{"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Czechia, Germany, Estonia, Ireland, Spain, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Hungary, Austria, Romania and Slovakia notified their willingness to use more than the definitive allocation for school fruit and vegetables and/or for school milk.", "de": "Tschechien, Deutschland, Estland, Irland, Spanien, Lettland, Litauen, Luxemburg, Ungarn, Österreich, Rumänien und die Slowakei haben ihre Bereitschaft bekundet, mehr Mittel zu verwenden, als in ihrer vorläufigen Mittelzuweisung für Schulobst und -gemüse und/oder Schulmilch vorgesehen ist."}, "data_name": "DGT-TM", "task_type": "domain_law"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "a declaration of the competent authority or other public authority of the third country or territory, or", "de": "einer Erklärung der zuständigen Behörde oder einer anderen Behörde des Drittlands oder Drittlandsgebiets; oder"}, "data_name": "DGT-TM", "task_type": "domain_law"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "However, the value of all the materials of headings 2932, 2933 and 2934 used shall not exceed 20 % of the ex-works price of the product", "de": "Jedoch darf der Wert aller verwendeten Vormaterialien der Positionen 2932, 2933 und 2934 20 v. H. des Ab-Werk-Preises der hergestellten Ware nicht überschreiten."}, "data_name": "DGT-TM", "task_type": "domain_law"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "submit to the Steering Committee the ESDC annual accounts.", "de": "dem Lenkungsausschuss die Jahresabschlüsse des ESVK vorzulegen."}, "data_name": "DGT-TM", "task_type": "domain_law"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Decision (EU) 2019/2157 also appointed for the same period three members proposed by the Belgian Government, 21 members and 20 alternate members proposed by the German Government, eight members and eight alternate members proposed by the Irish Government, 16 members and 16 alternate members proposed by the Spanish Government, 10 members and 14 alternate members proposed by the Italian Government, four members and four alternate members proposed by the Maltese Government and eight members and eight alternate members proposed by the Finnish Government.", "de": "Mit dem Beschluss (EU) 2019/2157 werden des Weiteren für denselben Zeitraum drei von der belgischen Regierung vorgeschlagene Mitglieder, 21 von der deutschen Regierung vorgeschlagene Mitglieder und 20 von ihr vorgeschlagene Stellvertreter, acht von der irischen Regierung vorgeschlagene Mitglieder und acht von ihr vorgeschlagene Stellvertreter, 16 von der spanischen Regierung vorgeschlagene Mitglieder und 16 von ihr vorgeschlagene Stellvertreter, zehn von der italienischen Regierung vorgeschlagene Mitglieder und 14 von ihr vorgeschlagene Stellvertreter, vier von der maltesischen Regierung vorgeschlagene Mitglieder und vier von ihr vorgeschlagene Stellvertreter sowie acht von der finnischen Regierung vorgeschlagene Mitglieder und acht von ihr vorgeschlagene Stellvertreter ernannt."}, "data_name": "DGT-TM", "task_type": "domain_law"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "The functional group, the identification number, the name and the added amount of the active substance shall be indicated on the label of the premixtures and on the labelling of feed materials and compound feedingstuffs, if the content of the active substance in complete feedingstuff with a moisture content of 12 % exceeds 5 mg/kg.", "de": "Auf dem Etikett der Vormischungen bzw. in der Kennzeichnung von Einzel- und Mischfuttermitteln sind die Funktionsgruppe, die Kennnummer, die Bezeichnung sowie die zugesetzte Menge des Wirkstoffs anzugeben, wenn der Gehalt des Wirkstoffs im Alleinfuttermittel mit einem Feuchtigkeitsgehalt von 12 % 5 mg/kg überschreitet."}, "data_name": "DGT-TM", "task_type": "domain_law"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "To be fished south of 68oN.", "de": "Südlich von 68° N zu fangen."}, "data_name": "DGT-TM", "task_type": "domain_law"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Article 14", "de": "Artikel 14"}, "data_name": "DGT-TM", "task_type": "domain_law"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "The Dialogues would seek to strengthen and ensure inclusion and effective participation of mine victims and their representative organisations, in discussions to mobilise and secure resources and guarantee services from a rights-based perspective.", "de": "Ziel der Dialoge wäre es, die Einbeziehung und effektive Beteiligung der Minenopfer und ihrer Vertretungen an Diskussionen zur Mobilisierung und Sicherung von Ressourcen und zur Gewährleistung von Diensten aus einer rechtebasierten Perspektive zu stärken und sicherzustellen."}, "data_name": "DGT-TM", "task_type": "domain_law"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Latvia", "de": "Lettland"}, "data_name": "DGT-TM", "task_type": "domain_law"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Financial guarantees received on loans and advances", "de": "Für Darlehen und Kredite empfangene Finanzgarantien"}, "data_name": "DGT-TM", "task_type": "domain_law"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "This Decision concerns legislation regarding feedingstuffs and foodstuffs.", "de": "Dieser Beschluss betrifft futter- und lebensmittelrechtliche Vorschriften."}, "data_name": "DGT-TM", "task_type": "domain_law"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Staff policy", "de": "Personalpolitik"}, "data_name": "DGT-TM", "task_type": "domain_law"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Section 1", "de": "Abschnitt 1"}, "data_name": "DGT-TM", "task_type": "domain_law"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Additional data are required for the purposes of the ECB’s minimum reserve system.", "de": "Für die Zwecke des Mindestreservesystems der EZB sind zusätzliche Daten erforderlich."}, "data_name": "DGT-TM", "task_type": "domain_law"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Maturation, pH, de-boning", "de": "Reifung, pH-Wert, Entbeinen"}, "data_name": "DGT-TM", "task_type": "domain_law"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "(4-carboxybutyl)triphenylphosphonium bromide", "de": "4-Carboxybutyl)triphenylphosphoniumbromid"}, "data_name": "DGT-TM", "task_type": "domain_law"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Manufacture from materials classified in a heading other than that of the product", "de": "Herstellen aus Vormaterialien, die in eine andere Position als das Erzeugnis einzureihen sind"}, "data_name": "DGT-TM", "task_type": "domain_law"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "OJ L 122, 17.5.2018, p. 5.", "de": "ABl. L 122 vom 17.5.2018, S. 5."}, "data_name": "DGT-TM", "task_type": "domain_law"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "one night per month during the vector-free period.", "de": "eine Nacht pro Monat im vektorfreien Zeitraum."}, "data_name": "DGT-TM", "task_type": "domain_law"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "The issuing authority referred to in paragraph 6 shall:", "de": "Die ausstellende Behörde gemäß Artikel 6 muss"}, "data_name": "DGT-TM", "task_type": "domain_law"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Other articles of precious metal or of metal clad with precious metal", "de": "Andere Waren aus Edelmetallen oder Edelmetallplattierungen"}, "data_name": "DGT-TM", "task_type": "domain_law"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Re-registered on 1 April 2019 as State Unitary Enterprise of the “Republic of Crimea” “Production Agrarian Union ‘Massandra’”.", "de": "Am 1. April 2019 neu eingetragen als Staatliches Einheitsunternehmen der ‚Republik Krim‘ ‚Landwirtschaftliche Produktionsvereinigung ‚Massandra‘‘."}, "data_name": "DGT-TM", "task_type": "domain_law"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Consequently, in accordance with the principle of good administration, the authorisation of exemption from the payment of the extended duty for both exempted parties listed in Table 5 should be revoked,", "de": "Daher sollte nach dem Grundsatz der guten Verwaltungspraxis die Genehmigung der Befreiung von der Entrichtung des ausgeweiteten Zolls für beide in der Tabelle 5 aufgeführten befreiten Parteien entzogen werden."}, "data_name": "DGT-TM", "task_type": "domain_law"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Furthermore, the authorities have introduced a special support measure for firms for the resumption of business activity.", "de": "Zudem haben die Behörden eine besondere Unterstützungsmaßnahme für Unternehmen bei der Wiederaufnahme ihrer Geschäftstätigkeit eingeführt."}, "data_name": "DGT-TM", "task_type": "domain_law"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "the product concerned;", "de": "die betroffene Ware;"}, "data_name": "DGT-TM", "task_type": "domain_law"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Clear coat", "de": "Transparentlackbeschichtung"}, "data_name": "DGT-TM", "task_type": "domain_law"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "CR IRB 1 provides a general overview of IRB exposures and the different methods to calculate risk weighted exposure amounts as well as a breakdown of total exposures by exposure types.", "de": "Der Meldebogen CR IRB 1 gibt einen allgemeinen Überblick über die IRB-Risikopositionen und die verschiedenen Methoden zur Berechnung der risikogewichteten Positionsbeträge sowie eine Aufschlüsselung der Gesamtrisiken nach Art der Risikoposition."}, "data_name": "DGT-TM", "task_type": "domain_law"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Source: questionnaire reply of the two farmers.", "de": "Quelle: Fragebogenantwort der beiden Landwirte."}, "data_name": "DGT-TM", "task_type": "domain_law"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "In any event, after remote cross checking this margin was increased slightly and details of the revised data used were made available to the company concerned.", "de": "In jedem Fall wurde diese Spanne nach einem zusätzlichen Fernabgleich geringfügig erhöht, und dem betreffenden Unternehmen wurden Einzelheiten zu den berichtigten Daten zur Verfügung gestellt."}, "data_name": "DGT-TM", "task_type": "domain_law"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Nor does it allow Member States to grant an exemption with deductibility of VAT paid at the preceding stage in respect of the supply of COVID-19 vaccines and in vitro diagnostic medical devices or services closely linked to such vaccines and devices.", "de": "Genauso wenig erlaubt sie es den Mitgliedstaaten, eine Steuerbefreiung mit Recht auf Vorsteuerabzug auf die Lieferung von COVID-19-Impfstoffen und -In-vitro-Diagnostika oder auf die Erbringung von eng mit diesen Impfstoffen und Diagnostika zusammenhängenden Dienstleistungen zu gewähren."}, "data_name": "DGT-TM", "task_type": "domain_law"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "GBP Exposures", "de": "Risikopositionen in GBP"}, "data_name": "DGT-TM", "task_type": "domain_law"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "record-keeping in accordance with the requirements laid down in Article 8(1)(b);", "de": "das Führen von Aufzeichnungen gemäß den Anforderungen in Artikel 8 Absatz 1 Buchstabe b;"}, "data_name": "DGT-TM", "task_type": "domain_law"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "The Commission and the Member States should ensure that such synergies and complementarities are duly taken into consideration when drafting the annual work programmes as provided for in this Regulation.", "de": "Die Kommission und die Mitgliedstaaten sollten bei der Ausarbeitung der jährlichen Arbeitsprogramme gemäß dieser Verordnung sicherstellen, dass diese Synergieeffekte und Komplementaritäten gebührend berücksichtigt werden."}, "data_name": "DGT-TM", "task_type": "domain_law"} {"src_lang": "en", "tgt_lang": "de", "translation": {"en": "Commission Directive 2004/58/EC included bromoxynil as an active substance in Annex I to Council Directive 91/414/EEC.", "de": "Mit der Richtlinie 2004/58/EG der Kommission wurde der Wirkstoff Bromoxynil in Anhang I der Richtlinie 91/414/EWG des Rates aufgenommen."}, "data_name": "DGT-TM", "task_type": "domain_law"}