new

Get trending papers in your email inbox!

Subscribe

Daily Papers

byAK and the research community

Jan 30

The ParlaSpeech Collection of Automatically Generated Speech and Text Datasets from Parliamentary Proceedings

Recent significant improvements in speech and language technologies come both from self-supervised approaches over raw language data as well as various types of explicit supervision. To ensure high-quality processing of spoken data, the most useful type of explicit supervision is still the alignment between the speech signal and its corresponding text transcript, which is a data type that is not available for many languages. In this paper, we present our approach to building large and open speech-and-text-aligned datasets of less-resourced languages based on transcripts of parliamentary proceedings and their recordings. Our starting point are the ParlaMint comparable corpora of transcripts of parliamentary proceedings of 26 national European parliaments. In the pilot run on expanding the ParlaMint corpora with aligned publicly available recordings, we focus on three Slavic languages, namely Croatian, Polish, and Serbian. The main challenge of our approach is the lack of any global alignment between the ParlaMint texts and the available recordings, as well as the sometimes varying data order in each of the modalities, which requires a novel approach in aligning long sequences of text and audio in a large search space. The results of this pilot run are three high-quality datasets that span more than 5,000 hours of speech and accompanying text transcripts. Although these datasets already make a huge difference in the availability of spoken and textual data for the three languages, we want to emphasize the potential of the presented approach in building similar datasets for many more languages.

  • 3 authors
·
Sep 23, 2024

Samanantar: The Largest Publicly Available Parallel Corpora Collection for 11 Indic Languages

We present Samanantar, the largest publicly available parallel corpora collection for Indic languages. The collection contains a total of 49.7 million sentence pairs between English and 11 Indic languages (from two language families). Specifically, we compile 12.4 million sentence pairs from existing, publicly-available parallel corpora, and additionally mine 37.4 million sentence pairs from the web, resulting in a 4x increase. We mine the parallel sentences from the web by combining many corpora, tools, and methods: (a) web-crawled monolingual corpora, (b) document OCR for extracting sentences from scanned documents, (c) multilingual representation models for aligning sentences, and (d) approximate nearest neighbor search for searching in a large collection of sentences. Human evaluation of samples from the newly mined corpora validate the high quality of the parallel sentences across 11 languages. Further, we extract 83.4 million sentence pairs between all 55 Indic language pairs from the English-centric parallel corpus using English as the pivot language. We trained multilingual NMT models spanning all these languages on Samanantar, which outperform existing models and baselines on publicly available benchmarks, such as FLORES, establishing the utility of Samanantar. Our data and models are available publicly at https://indicnlp.ai4bharat.org/samanantar/ and we hope they will help advance research in NMT and multilingual NLP for Indic languages.

  • 18 authors
·
Apr 12, 2021

Pantagruel: Unified Self-Supervised Encoders for French Text and Speech

We release Pantagruel models, a new family of self-supervised encoder models for French text and speech. Instead of predicting modality-tailored targets such as textual tokens or speech units, Pantagruel learns contextualized target representations in the feature space, allowing modality-specific encoders to capture linguistic and acoustic regularities more effectively. Separate models are pre-trained on large-scale French corpora, including Wikipedia, OSCAR and CroissantLLM for text, together with MultilingualLibriSpeech, LeBenchmark, and INA-100k for speech. INA-100k is a newly introduced 100,000-hour corpus of French audio derived from the archives of the Institut National de l'Audiovisuel (INA), the national repository of French radio and television broadcasts, providing highly diverse audio data. We evaluate Pantagruel across a broad range of downstream tasks spanning both modalities, including those from the standard French benchmarks such as FLUE or LeBenchmark. Across these tasks, Pantagruel models show competitive or superior performance compared to strong French baselines such as CamemBERT, FlauBERT, and LeBenchmark2.0, while maintaining a shared architecture that can seamlessly handle either speech or text inputs. These results confirm the effectiveness of feature-space self-supervised objectives for French representation learning and highlight Pantagruel as a robust foundation for multimodal speech-text understanding.

  • 30 authors
·
Jan 9

IndicTrans2: Towards High-Quality and Accessible Machine Translation Models for all 22 Scheduled Indian Languages

India has a rich linguistic landscape with languages from 4 major language families spoken by over a billion people. 22 of these languages are listed in the Constitution of India (referred to as scheduled languages) are the focus of this work. Given the linguistic diversity, high-quality and accessible Machine Translation (MT) systems are essential in a country like India. Prior to this work, there was (i) no parallel training data spanning all the 22 languages, (ii) no robust benchmarks covering all these languages and containing content relevant to India, and (iii) no existing translation models which support all the 22 scheduled languages of India. In this work, we aim to address this gap by focusing on the missing pieces required for enabling wide, easy, and open access to good machine translation systems for all 22 scheduled Indian languages. We identify four key areas of improvement: curating and creating larger training datasets, creating diverse and high-quality benchmarks, training multilingual models, and releasing models with open access. Our first contribution is the release of the Bharat Parallel Corpus Collection (BPCC), the largest publicly available parallel corpora for Indic languages. BPCC contains a total of 230M bitext pairs, of which a total of 126M were newly added, including 644K manually translated sentence pairs created as part of this work. Our second contribution is the release of the first n-way parallel benchmark covering all 22 Indian languages, featuring diverse domains, Indian-origin content, and source-original test sets. Next, we present IndicTrans2, the first model to support all 22 languages, surpassing existing models on multiple existing and new benchmarks created as a part of this work. Lastly, to promote accessibility and collaboration, we release our models and associated data with permissive licenses at https://github.com/ai4bharat/IndicTrans2.

  • 15 authors
·
May 25, 2023

Parallel Corpora for Machine Translation in Low-resource Indic Languages: A Comprehensive Review

Parallel corpora play an important role in training machine translation (MT) models, particularly for low-resource languages where high-quality bilingual data is scarce. This review provides a comprehensive overview of available parallel corpora for Indic languages, which span diverse linguistic families, scripts, and regional variations. We categorize these corpora into text-to-text, code-switched, and various categories of multimodal datasets, highlighting their significance in the development of robust multilingual MT systems. Beyond resource enumeration, we critically examine the challenges faced in corpus creation, including linguistic diversity, script variation, data scarcity, and the prevalence of informal textual content.We also discuss and evaluate these corpora in various terms such as alignment quality and domain representativeness. Furthermore, we address open challenges such as data imbalance across Indic languages, the trade-off between quality and quantity, and the impact of noisy, informal, and dialectal data on MT performance. Finally, we outline future directions, including leveraging cross-lingual transfer learning, expanding multilingual datasets, and integrating multimodal resources to enhance translation quality. To the best of our knowledge, this paper presents the first comprehensive review of parallel corpora specifically tailored for low-resource Indic languages in the context of machine translation.

  • 2 authors
·
Mar 2, 2025

The ParlaSent-BCS dataset of sentiment-annotated parliamentary debates from Bosnia-Herzegovina, Croatia, and Serbia

Expression of sentiment in parliamentary debates is deemed to be significantly different from that on social media or in product reviews. This paper adds to an emerging body of research on parliamentary debates with a dataset of sentences annotated for detection sentiment polarity in political discourse. We sample the sentences for annotation from the proceedings of three Southeast European parliaments: Croatia, Bosnia-Herzegovina, and Serbia. A six-level schema is applied to the data with the aim of training a classification model for the detection of sentiment in parliamentary proceedings. Krippendorff's alpha measuring the inter-annotator agreement ranges from 0.6 for the six-level annotation schema to 0.75 for the three-level schema and 0.83 for the two-level schema. Our initial experiments on the dataset show that transformer models perform significantly better than those using a simpler architecture. Furthermore, regardless of the similarity of the three languages, we observe differences in performance across different languages. Performing parliament-specific training and evaluation shows that the main reason for the differing performance between parliaments seems to be the different complexity of the automatic classification task, which is not observable in annotator performance. Language distance does not seem to play any role neither in annotator nor in automatic classification performance. We release the dataset and the best-performing model under permissive licences.

  • 3 authors
·
Jun 2, 2022

Bilingual Corpus Mining and Multistage Fine-Tuning for Improving Machine Translation of Lecture Transcripts

Lecture transcript translation helps learners understand online courses, however, building a high-quality lecture machine translation system lacks publicly available parallel corpora. To address this, we examine a framework for parallel corpus mining, which provides a quick and effective way to mine a parallel corpus from publicly available lectures on Coursera. To create the parallel corpora, we propose a dynamic programming based sentence alignment algorithm which leverages the cosine similarity of machine-translated sentences. The sentence alignment F1 score reaches 96%, which is higher than using the BERTScore, LASER, or sentBERT methods. For both English--Japanese and English--Chinese lecture translations, we extracted parallel corpora of approximately 50,000 lines and created development and test sets through manual filtering for benchmarking translation performance. Through machine translation experiments, we show that the mined corpora enhance the quality of lecture transcript translation when used in conjunction with out-of-domain parallel corpora via multistage fine-tuning. Furthermore, this study also suggests guidelines for gathering and cleaning corpora, mining parallel sentences, cleaning noise in the mined data, and creating high-quality evaluation splits. For the sake of reproducibility, we have released the corpora as well as the code to create them. The dataset is available at https://github.com/shyyhs/CourseraParallelCorpusMining.

  • 5 authors
·
Nov 6, 2023

Salamandra Technical Report

This work introduces Salamandra, a suite of open-source decoder-only large language models available in three different sizes: 2, 7, and 40 billion parameters. The models were trained from scratch on highly multilingual data that comprises text in 35 European languages and code. Our carefully curated corpus is made exclusively from open-access data compiled from a wide variety of sources. Along with the base models, supplementary checkpoints that were fine-tuned on public-domain instruction data are also released for chat applications. Additionally, we also share our preliminary experiments on multimodality, which serve as proof-of-concept to showcase potential applications for the Salamandra family. Our extensive evaluations on multilingual benchmarks reveal that Salamandra has strong capabilities, achieving competitive performance when compared to similarly sized open-source models. We provide comprehensive evaluation results both on standard downstream tasks as well as key aspects related to bias and safety.With this technical report, we intend to promote open science by sharing all the details behind our design choices, data curation strategy and evaluation methodology. In addition to that, we deviate from the usual practice by making our training and evaluation scripts publicly accessible. We release all models under a permissive Apache 2.0 license in order to foster future research and facilitate commercial use, thereby contributing to the open-source ecosystem of large language models.

  • 23 authors
·
Feb 12, 2025

MeetingBank: A Benchmark Dataset for Meeting Summarization

As the number of recorded meetings increases, it becomes increasingly important to utilize summarization technology to create useful summaries of these recordings. However, there is a crucial lack of annotated meeting corpora for developing this technology, as it can be hard to collect meetings, especially when the topics discussed are confidential. Furthermore, meeting summaries written by experienced writers are scarce, making it hard for abstractive summarizers to produce sensible output without a reliable reference. This lack of annotated corpora has hindered the development of meeting summarization technology. In this paper, we present MeetingBank, a new benchmark dataset of city council meetings over the past decade. MeetingBank is unique among other meeting corpora due to its divide-and-conquer approach, which involves dividing professionally written meeting minutes into shorter passages and aligning them with specific segments of the meeting. This breaks down the process of summarizing a lengthy meeting into smaller, more manageable tasks. The dataset provides a new testbed of various meeting summarization systems and also allows the public to gain insight into how council decisions are made. We make the collection, including meeting video links, transcripts, reference summaries, agenda, and other metadata, publicly available to facilitate the development of better meeting summarization techniques. Our dataset can be accessed at: https://meetingbank.github.io

  • 6 authors
·
May 27, 2023

Segmentation and Processing of German Court Decisions from Open Legal Data

The availability of structured legal data is important for advancing Natural Language Processing (NLP) techniques for the German legal system. One of the most widely used datasets, Open Legal Data, provides a large-scale collection of German court decisions. While the metadata in this raw dataset is consistently structured, the decision texts themselves are inconsistently formatted and often lack clearly marked sections. Reliable separation of these sections is important not only for rhetorical role classification but also for downstream tasks such as retrieval and citation analysis. In this work, we introduce a cleaned and sectioned dataset of 251,038 German court decisions derived from the official Open Legal Data dataset. We systematically separated three important sections in German court decisions, namely Tenor (operative part of the decision), Tatbestand (facts of the case), and Entscheidungsgründe (judicial reasoning), which are often inconsistently represented in the original dataset. To ensure the reliability of our extraction process, we used Cochran's formula with a 95% confidence level and a 5% margin of error to draw a statistically representative random sample of 384 cases, and manually verified that all three sections were correctly identified. We also extracted the Rechtsmittelbelehrung (appeal notice) as a separate field, since it is a procedural instruction and not part of the decision itself. The resulting corpus is publicly available in the JSONL format, making it an accessible resource for further research on the German legal system.

  • 4 authors
·
Jan 4

CorIL: Towards Enriching Indian Language to Indian Language Parallel Corpora and Machine Translation Systems

India's linguistic landscape is one of the most diverse in the world, comprising over 120 major languages and approximately 1,600 additional languages, with 22 officially recognized as scheduled languages in the Indian Constitution. Despite recent progress in multilingual neural machine translation (NMT), high-quality parallel corpora for Indian languages remain scarce, especially across varied domains. In this paper, we introduce a large-scale, high-quality annotated parallel corpus covering 11 of these languages : English, Telugu, Hindi, Punjabi, Odia, Kashmiri, Sindhi, Dogri, Kannada, Urdu, and Gujarati comprising a total of 772,000 bi-text sentence pairs. The dataset is carefully curated and systematically categorized into three key domains: Government, Health, and General, to enable domain-aware machine translation research and facilitate effective domain adaptation. To demonstrate the utility of CorIL and establish strong benchmarks for future research, we fine-tune and evaluate several state-of-the-art NMT models, including IndicTrans2, NLLB, and BhashaVerse. Our analysis reveals important performance trends and highlights the corpus's value in probing model capabilities. For instance, the results show distinct performance patterns based on language script, with massively multilingual models showing an advantage on Perso-Arabic scripts (Urdu, Sindhi) while other models excel on Indic scripts. This paper provides a detailed domain-wise performance analysis, offering insights into domain sensitivity and cross-script transfer learning. By publicly releasing CorIL, we aim to significantly improve the availability of high-quality training data for Indian languages and provide a valuable resource for the machine translation research community.

  • 22 authors
·
Sep 24, 2025

ParsVoice: A Large-Scale Multi-Speaker Persian Speech Corpus for Text-to-Speech Synthesis

Existing Persian speech datasets are typically smaller than their English counterparts, which creates a key limitation for developing Persian speech technologies. We address this gap by introducing ParsVoice, the largest Persian speech corpus designed specifically for text-to-speech(TTS) applications. We created an automated pipeline that transforms raw audiobook content into TTS-ready data, incorporating components such as a BERT-based sentence completion detector, a binary search boundary optimization method for precise audio-text alignment, and audio-text quality assessment frameworks tailored to Persian. The pipeline processes 2,000 audiobooks, yielding 3,526 hours of clean speech, which was further filtered into a 1,804-hour high-quality subset suitable for TTS, featuring more than 470 speakers. To validate the dataset, we fine-tuned XTTS for Persian, achieving a naturalness Mean Opinion Score (MOS) of 3.6/5 and a Speaker Similarity Mean Opinion Score (SMOS) of 4.0/5 demonstrating ParsVoice's effectiveness for training multi-speaker TTS systems. ParsVoice is the largest high-quality Persian speech dataset, offering speaker diversity and audio quality comparable to major English corpora. The complete dataset has been made publicly available to accelerate the development of Persian speech technologies. The ParsVoice dataset is publicly available at: https://huggingface.co/datasets/MohammadJRanjbar/ParsVoice.

  • 3 authors
·
Oct 12, 2025

Conversations in Galician: a Large Language Model for an Underrepresented Language

The recent proliferation of Large Conversation Language Models has highlighted the economic significance of widespread access to this type of AI technologies in the current information age. Nevertheless, prevailing models have primarily been trained on corpora consisting of documents written in popular languages. The dearth of such cutting-edge tools for low-resource languages further exacerbates their underrepresentation in the current economic landscape, thereby impacting their native speakers. This paper introduces two novel resources designed to enhance Natural Language Processing (NLP) for the Galician language. We present a Galician adaptation of the Alpaca dataset, comprising 52,000 instructions and demonstrations. This dataset proves invaluable for enhancing language models by fine-tuning them to more accurately adhere to provided instructions. Additionally, as a demonstration of the dataset utility, we fine-tuned LLaMA-7B to comprehend and respond in Galician, a language not originally supported by the model, by following the Alpaca format. This work contributes to the research on multilingual models tailored for low-resource settings, a crucial endeavor in ensuring the inclusion of all linguistic communities in the development of Large Language Models. Another noteworthy aspect of this research is the exploration of how knowledge of a closely related language, in this case, Portuguese, can assist in generating coherent text when training resources are scarce. Both the Galician Alpaca dataset and Cabuxa-7B are publicly accessible on our Huggingface Hub, and we have made the source code available to facilitate replication of this experiment and encourage further advancements for underrepresented languages.

  • 3 authors
·
Nov 7, 2023

Are Multilingual Models the Best Choice for Moderately Under-resourced Languages? A Comprehensive Assessment for Catalan

Multilingual language models have been a crucial breakthrough as they considerably reduce the need of data for under-resourced languages. Nevertheless, the superiority of language-specific models has already been proven for languages having access to large amounts of data. In this work, we focus on Catalan with the aim to explore to what extent a medium-sized monolingual language model is competitive with state-of-the-art large multilingual models. For this, we: (1) build a clean, high-quality textual Catalan corpus (CaText), the largest to date (but only a fraction of the usual size of the previous work in monolingual language models), (2) train a Transformer-based language model for Catalan (BERTa), and (3) devise a thorough evaluation in a diversity of settings, comprising a complete array of downstream tasks, namely, Part of Speech Tagging, Named Entity Recognition and Classification, Text Classification, Question Answering, and Semantic Textual Similarity, with most of the corresponding datasets being created ex novo. The result is a new benchmark, the Catalan Language Understanding Benchmark (CLUB), which we publish as an open resource, together with the clean textual corpus, the language model, and the cleaning pipeline. Using state-of-the-art multilingual models and a monolingual model trained only on Wikipedia as baselines, we consistently observe the superiority of our model across tasks and settings.

  • 8 authors
·
Jul 16, 2021

CLSE: Corpus of Linguistically Significant Entities

One of the biggest challenges of natural language generation (NLG) is the proper handling of named entities. Named entities are a common source of grammar mistakes such as wrong prepositions, wrong article handling, or incorrect entity inflection. Without factoring linguistic representation, such errors are often underrepresented when evaluating on a small set of arbitrarily picked argument values, or when translating a dataset from a linguistically simpler language, like English, to a linguistically complex language, like Russian. However, for some applications, broadly precise grammatical correctness is critical -- native speakers may find entity-related grammar errors silly, jarring, or even offensive. To enable the creation of more linguistically diverse NLG datasets, we release a Corpus of Linguistically Significant Entities (CLSE) annotated by linguist experts. The corpus includes 34 languages and covers 74 different semantic types to support various applications from airline ticketing to video games. To demonstrate one possible use of CLSE, we produce an augmented version of the Schema-Guided Dialog Dataset, SGD-CLSE. Using the CLSE's entities and a small number of human translations, we create a linguistically representative NLG evaluation benchmark in three languages: French (high-resource), Marathi (low-resource), and Russian (highly inflected language). We establish quality baselines for neural, template-based, and hybrid NLG systems and discuss the strengths and weaknesses of each approach.

  • 3 authors
·
Nov 4, 2022

RooseBERT: A New Deal For Political Language Modelling

The increasing amount of political debates and politics-related discussions calls for the definition of novel computational methods to automatically analyse such content with the final goal of lightening up political deliberation to citizens. However, the specificity of the political language and the argumentative form of these debates (employing hidden communication strategies and leveraging implicit arguments) make this task very challenging, even for current general-purpose pre-trained Language Models. To address this issue, we introduce a novel pre-trained Language Model for political discourse language called RooseBERT. Pre-training a language model on a specialised domain presents different technical and linguistic challenges, requiring extensive computational resources and large-scale data. RooseBERT has been trained on large political debate and speech corpora (8K debates, each composed of several sub-debates on different topics) in English. To evaluate its performances, we fine-tuned it on four downstream tasks related to political debate analysis, i.e., named entity recognition, sentiment analysis, argument component detection and classification, and argument relation prediction and classification. Our results demonstrate significant improvements over general-purpose Language Models on these four tasks, highlighting how domain-specific pre-training enhances performance in political debate analysis. We release the RooseBERT language model for the research community.

  • 3 authors
·
Aug 5, 2025