Get trending papers in your email inbox once a day!
Get trending papers in your email inbox!
SubscribeAlexaTM 20B: Few-Shot Learning Using a Large-Scale Multilingual Seq2Seq Model
In this work, we demonstrate that multilingual large-scale sequence-to-sequence (seq2seq) models, pre-trained on a mixture of denoising and Causal Language Modeling (CLM) tasks, are more efficient few-shot learners than decoder-only models on various tasks. In particular, we train a 20 billion parameter multilingual seq2seq model called Alexa Teacher Model (AlexaTM 20B) and show that it achieves state-of-the-art (SOTA) performance on 1-shot summarization tasks, outperforming a much larger 540B PaLM decoder model. AlexaTM 20B also achieves SOTA in 1-shot machine translation, especially for low-resource languages, across almost all language pairs supported by the model (Arabic, English, French, German, Hindi, Italian, Japanese, Marathi, Portuguese, Spanish, Tamil, and Telugu) on Flores-101 dataset. We also show in zero-shot setting, AlexaTM 20B outperforms GPT3 (175B) on SuperGLUE and SQuADv2 datasets and provides SOTA performance on multilingual tasks such as XNLI, XCOPA, Paws-X, and XWinograd. Overall, our results present a compelling case for seq2seq models as a powerful alternative to decoder-only models for Large-scale Language Model (LLM) training.
Rethinking Model Selection and Decoding for Keyphrase Generation with Pre-trained Sequence-to-Sequence Models
Keyphrase Generation (KPG) is a longstanding task in NLP with widespread applications. The advent of sequence-to-sequence (seq2seq) pre-trained language models (PLMs) has ushered in a transformative era for KPG, yielding promising performance improvements. However, many design decisions remain unexplored and are often made arbitrarily. This paper undertakes a systematic analysis of the influence of model selection and decoding strategies on PLM-based KPG. We begin by elucidating why seq2seq PLMs are apt for KPG, anchored by an attention-driven hypothesis. We then establish that conventional wisdom for selecting seq2seq PLMs lacks depth: (1) merely increasing model size or performing task-specific adaptation is not parameter-efficient; (2) although combining in-domain pre-training with task adaptation benefits KPG, it does partially hinder generalization. Regarding decoding, we demonstrate that while greedy search achieves strong F1 scores, it lags in recall compared with sampling-based methods. Based on these insights, we propose DeSel, a likelihood-based decode-select algorithm for seq2seq PLMs. DeSel improves greedy search by an average of 4.7% semantic F1 across five datasets. Our collective findings pave the way for deeper future investigations into PLM-based KPG.
Evaluating Inter-Bilingual Semantic Parsing for Indian Languages
Despite significant progress in Natural Language Generation for Indian languages (IndicNLP), there is a lack of datasets around complex structured tasks such as semantic parsing. One reason for this imminent gap is the complexity of the logical form, which makes English to multilingual translation difficult. The process involves alignment of logical forms, intents and slots with translated unstructured utterance. To address this, we propose an Inter-bilingual Seq2seq Semantic parsing dataset IE-SEMPARSE for 11 distinct Indian languages. We highlight the proposed task's practicality, and evaluate existing multilingual seq2seq models across several train-test strategies. Our experiment reveals a high correlation across performance of original multilingual semantic parsing datasets (such as mTOP, multilingual TOP and multiATIS++) and our proposed IE-SEMPARSE suite.
Ankh3: Multi-Task Pretraining with Sequence Denoising and Completion Enhances Protein Representations
Protein language models (PLMs) have emerged as powerful tools to detect complex patterns of protein sequences. However, the capability of PLMs to fully capture information on protein sequences might be limited by focusing on single pre-training tasks. Although adding data modalities or supervised objectives can improve the performance of PLMs, pre-training often remains focused on denoising corrupted sequences. To push the boundaries of PLMs, our research investigated a multi-task pre-training strategy. We developed Ankh3, a model jointly optimized on two objectives: masked language modeling with multiple masking probabilities and protein sequence completion relying only on protein sequences as input. This multi-task pre-training demonstrated that PLMs can learn richer and more generalizable representations solely from protein sequences. The results demonstrated improved performance in downstream tasks, such as secondary structure prediction, fluorescence, GB1 fitness, and contact prediction. The integration of multiple tasks gave the model a more comprehensive understanding of protein properties, leading to more robust and accurate predictions.
Zero-shot Cross-lingual Transfer of Prompt-based Tuning with a Unified Multilingual Prompt
Prompt-based tuning has been proven effective for pretrained language models (PLMs). While most of the existing work focuses on the monolingual prompts, we study the multilingual prompts for multilingual PLMs, especially in the zero-shot cross-lingual setting. To alleviate the effort of designing different prompts for multiple languages, we propose a novel model that uses a unified prompt for all languages, called UniPrompt. Different from the discrete prompts and soft prompts, the unified prompt is model-based and language-agnostic. Specifically, the unified prompt is initialized by a multilingual PLM to produce language-independent representation, after which is fused with the text input. During inference, the prompts can be pre-computed so that no extra computation cost is needed. To collocate with the unified prompt, we propose a new initialization method for the target label word to further improve the model's transferability across languages. Extensive experiments show that our proposed methods can significantly outperform the strong baselines across different languages. We release data and code to facilitate future research.
Multilingual Sequence-to-Sequence Models for Hebrew NLP
Recent work attributes progress in NLP to large language models (LMs) with increased model size and large quantities of pretraining data. Despite this, current state-of-the-art LMs for Hebrew are both under-parameterized and under-trained compared to LMs in other languages. Additionally, previous work on pretrained Hebrew LMs focused on encoder-only models. While the encoder-only architecture is beneficial for classification tasks, it does not cater well for sub-word prediction tasks, such as Named Entity Recognition, when considering the morphologically rich nature of Hebrew. In this paper we argue that sequence-to-sequence generative architectures are more suitable for LLMs in the case of morphologically rich languages (MRLs) such as Hebrew. We demonstrate that by casting tasks in the Hebrew NLP pipeline as text-to-text tasks, we can leverage powerful multilingual, pretrained sequence-to-sequence models as mT5, eliminating the need for a specialized, morpheme-based, separately fine-tuned decoder. Using this approach, our experiments show substantial improvements over previously published results on existing Hebrew NLP benchmarks. These results suggest that multilingual sequence-to-sequence models present a promising building block for NLP for MRLs.
QAmeleon: Multilingual QA with Only 5 Examples
The availability of large, high-quality datasets has been one of the main drivers of recent progress in question answering (QA). Such annotated datasets however are difficult and costly to collect, and rarely exist in languages other than English, rendering QA technology inaccessible to underrepresented languages. An alternative to building large monolingual training datasets is to leverage pre-trained language models (PLMs) under a few-shot learning setting. Our approach, QAmeleon, uses a PLM to automatically generate multilingual data upon which QA models are trained, thus avoiding costly annotation. Prompt tuning the PLM for data synthesis with only five examples per language delivers accuracy superior to translation-based baselines, bridges nearly 60% of the gap between an English-only baseline and a fully supervised upper bound trained on almost 50,000 hand labeled examples, and always leads to substantial improvements compared to fine-tuning a QA model directly on labeled examples in low resource settings. Experiments on the TyDiQA-GoldP and MLQA benchmarks show that few-shot prompt tuning for data synthesis scales across languages and is a viable alternative to large-scale annotation.
ERNIE-Code: Beyond English-Centric Cross-lingual Pretraining for Programming Languages
Software engineers working with the same programming language (PL) may speak different natural languages (NLs) and vice versa, erecting huge barriers to communication and working efficiency. Recent studies have demonstrated the effectiveness of generative pre-training in computer programs, yet they are always English-centric. In this work, we step towards bridging the gap between multilingual NLs and multilingual PLs for large language models (LLMs). We release ERNIE-Code, a unified pre-trained language model for 116 NLs and 6 PLs. We employ two methods for universal cross-lingual pre-training: span-corruption language modeling that learns patterns from monolingual NL or PL; and pivot-based translation language modeling that relies on parallel data of many NLs and PLs. Extensive results show that ERNIE-Code outperforms previous multilingual LLMs for PL or NL across a wide range of end tasks of code intelligence, including multilingual code-to-text, text-to-code, code-to-code, and text-to-text generation. We further show its advantage of zero-shot prompting on multilingual code summarization and text-to-text translation. We release our code and pre-trained checkpoints.
Multilingual Large Language Models: A Systematic Survey
This paper provides a comprehensive survey of the latest research on multilingual large language models (MLLMs). MLLMs not only are able to understand and generate language across linguistic boundaries, but also represent an important advancement in artificial intelligence. We first discuss the architecture and pre-training objectives of MLLMs, highlighting the key components and methodologies that contribute to their multilingual capabilities. We then discuss the construction of multilingual pre-training and alignment datasets, underscoring the importance of data quality and diversity in enhancing MLLM performance. An important focus of this survey is on the evaluation of MLLMs. We present a detailed taxonomy and roadmap covering the assessment of MLLMs' cross-lingual knowledge, reasoning, alignment with human values, safety, interpretability and specialized applications. Specifically, we extensively discuss multilingual evaluation benchmarks and datasets, and explore the use of LLMs themselves as multilingual evaluators. To enhance MLLMs from black to white boxes, we also address the interpretability of multilingual capabilities, cross-lingual transfer and language bias within these models. Finally, we provide a comprehensive review of real-world applications of MLLMs across diverse domains, including biology, medicine, computer science, mathematics and law. We showcase how these models have driven innovation and improvements in these specialized fields while also highlighting the challenges and opportunities in deploying MLLMs within diverse language communities and application scenarios. We listed the paper related in this survey and publicly available at https://github.com/tjunlp-lab/Awesome-Multilingual-LLMs-Papers.
code2seq: Generating Sequences from Structured Representations of Code
The ability to generate natural language sequences from source code snippets has a variety of applications such as code summarization, documentation, and retrieval. Sequence-to-sequence (seq2seq) models, adopted from neural machine translation (NMT), have achieved state-of-the-art performance on these tasks by treating source code as a sequence of tokens. We present {scriptsize CODE2SEQ}: an alternative approach that leverages the syntactic structure of programming languages to better encode source code. Our model represents a code snippet as the set of compositional paths in its abstract syntax tree (AST) and uses attention to select the relevant paths while decoding. We demonstrate the effectiveness of our approach for two tasks, two programming languages, and four datasets of up to 16M examples. Our model significantly outperforms previous models that were specifically designed for programming languages, as well as state-of-the-art NMT models. An interactive online demo of our model is available at http://code2seq.org. Our code, data and trained models are available at http://github.com/tech-srl/code2seq.
Cross-lingual Retrieval for Iterative Self-Supervised Training
Recent studies have demonstrated the cross-lingual alignment ability of multilingual pretrained language models. In this work, we found that the cross-lingual alignment can be further improved by training seq2seq models on sentence pairs mined using their own encoder outputs. We utilized these findings to develop a new approach -- cross-lingual retrieval for iterative self-supervised training (CRISS), where mining and training processes are applied iteratively, improving cross-lingual alignment and translation ability at the same time. Using this method, we achieved state-of-the-art unsupervised machine translation results on 9 language directions with an average improvement of 2.4 BLEU, and on the Tatoeba sentence retrieval task in the XTREME benchmark on 16 languages with an average improvement of 21.5% in absolute accuracy. Furthermore, CRISS also brings an additional 1.8 BLEU improvement on average compared to mBART, when finetuned on supervised machine translation downstream tasks.
Multilingual Large Language Model: A Survey of Resources, Taxonomy and Frontiers
Multilingual Large Language Models are capable of using powerful Large Language Models to handle and respond to queries in multiple languages, which achieves remarkable success in multilingual natural language processing tasks. Despite these breakthroughs, there still remains a lack of a comprehensive survey to summarize existing approaches and recent developments in this field. To this end, in this paper, we present a thorough review and provide a unified perspective to summarize the recent progress as well as emerging trends in multilingual large language models (MLLMs) literature. The contributions of this paper can be summarized: (1) First survey: to our knowledge, we take the first step and present a thorough review in MLLMs research field according to multi-lingual alignment; (2) New taxonomy: we offer a new and unified perspective to summarize the current progress of MLLMs; (3) New frontiers: we highlight several emerging frontiers and discuss the corresponding challenges; (4) Abundant resources: we collect abundant open-source resources, including relevant papers, data corpora, and leaderboards. We hope our work can provide the community with quick access and spur breakthrough research in MLLMs.
MEXA: Multilingual Evaluation of English-Centric LLMs via Cross-Lingual Alignment
English-centric large language models (LLMs) often show strong multilingual capabilities. However, the multilingual performance of these models remains unclear and is not thoroughly evaluated for many languages. Most benchmarks for multilinguality focus on classic NLP tasks, or cover a minimal number of languages. We introduce MEXA, a method for assessing the multilingual capabilities of pre-trained English-centric LLMs using parallel sentences, which are available for more languages than existing downstream tasks. MEXA leverages the fact that English-centric LLMs use English as a kind of pivot language in their intermediate layers. It computes the alignment between English and non-English languages using parallel sentences to evaluate the transfer of language understanding from English to other languages. This alignment can be used to estimate model performance in other languages. We conduct studies using various parallel datasets (FLORES-200 and Bible), models (Llama family, Gemma family, Mistral, and OLMo), and established downstream tasks (Belebele, m-MMLU, and m-ARC). We explore different methods to compute embeddings in decoder-only models. Our results show that MEXA, in its default settings, achieves a statistically significant average Pearson correlation of 0.90 with three established downstream tasks across nine models and two parallel datasets. This suggests that MEXA is a reliable method for estimating the multilingual capabilities of English-centric LLMs, providing a clearer understanding of their multilingual potential and the inner workings of LLMs. Leaderboard: https://huggingface.co/spaces/cis-lmu/Mexa, Code: https://github.com/cisnlp/Mexa.
Pangea: A Fully Open Multilingual Multimodal LLM for 39 Languages
Despite recent advances in multimodal large language models (MLLMs), their development has predominantly focused on English- and western-centric datasets and tasks, leaving most of the world's languages and diverse cultural contexts underrepresented. This paper introduces Pangea, a multilingual multimodal LLM trained on PangeaIns, a diverse 6M instruction dataset spanning 39 languages. PangeaIns features: 1) high-quality English instructions, 2) carefully machine-translated instructions, and 3) culturally relevant multimodal tasks to ensure cross-cultural coverage. To rigorously assess models' capabilities, we introduce PangeaBench, a holistic evaluation suite encompassing 14 datasets covering 47 languages. Results show that Pangea significantly outperforms existing open-source models in multilingual settings and diverse cultural contexts. Ablation studies further reveal the importance of English data proportions, language popularity, and the number of multimodal training samples on overall performance. We fully open-source our data, code, and trained checkpoints, to facilitate the development of inclusive and robust multilingual MLLMs, promoting equity and accessibility across a broader linguistic and cultural spectrum.
MultiMed-ST: Large-scale Many-to-many Multilingual Medical Speech Translation
Multilingual speech translation (ST) in the medical domain enhances patient care by enabling efficient communication across language barriers, alleviating specialized workforce shortages, and facilitating improved diagnosis and treatment, particularly during pandemics. In this work, we present the first systematic study on medical ST, to our best knowledge, by releasing MultiMed-ST, a large-scale ST dataset for the medical domain, spanning all translation directions in five languages: Vietnamese, English, German, French, Traditional Chinese and Simplified Chinese, together with the models. With 290,000 samples, our dataset is the largest medical machine translation (MT) dataset and the largest many-to-many multilingual ST among all domains. Secondly, we present the most extensive analysis study in ST research to date, including: empirical baselines, bilingual-multilingual comparative study, end-to-end vs. cascaded comparative study, task-specific vs. multi-task sequence-to-sequence (seq2seq) comparative study, code-switch analysis, and quantitative-qualitative error analysis. All code, data, and models are available online: https://github.com/leduckhai/MultiMed-ST.
Few-Shot Cross-Lingual Transfer for Prompting Large Language Models in Low-Resource Languages
Large pre-trained language models (PLMs) are at the forefront of advances in Natural Language Processing. One widespread use case of PLMs is "prompting" - or in-context learning - where a user provides a description of a task and some completed examples of the task to a PLM as context before prompting the PLM to perform the task on a new example. Only the largest, most capable PLMs are able to perform in-context learning effectively, and these models are typically trained with a predominantly English corpus, leaving all other languages behind. The data limitations in most languages preclude the training of language-specific PLMs capable of prompting. Albeit the surge in work of prompting settings, it is still unclear how PLMs should be adapted cross-lingually specifically for prompting. We evaluate the possible methods to adapt LLaMa, a 7B parameter open-source PLM mainly trained in English, for prompting in low-resource languages, namely for Kinyarwanda, Hausa, and Luganda. We consider three methods: few-shot prompting (prompt), language-adaptive fine-tuning (LAFT), and neural machine translation (translate), and evaluate on abstractive summarization, multi-class topic classification, and named-entity recognition. Although LAFT carries the greatest compute cost and intuitively should lead to the best results, our experiments exhibit that LAFT is only occasionally the optimal choice for adapting PLMs for prompting. Rather, the translate and prompt settings are a compute-efficient and cost-effective method of few-shot prompting for the selected low-resource languages. We find that the results are task and language dependent but find that the prompting method is the best on average across all tasks and languages. Results show that the prompt setting performs better than both translating and LAFT with statistical significance for all shots when aggregated across all tasks and languages.
Decoder-Only or Encoder-Decoder? Interpreting Language Model as a Regularized Encoder-Decoder
The sequence-to-sequence (seq2seq) task aims at generating the target sequence based on the given input source sequence. Traditionally, most of the seq2seq task is resolved by the Encoder-Decoder framework which requires an encoder to encode the source sequence and a decoder to generate the target text. Recently, a bunch of new approaches have emerged that apply decoder-only language models directly to the seq2seq task. Despite the significant advancements in applying language models to the seq2seq task, there is still a lack of thorough analysis on the effectiveness of the decoder-only language model architecture. This paper aims to address this gap by conducting a detailed comparison between the encoder-decoder architecture and the decoder-only language model framework through the analysis of a regularized encoder-decoder structure. This structure is designed to replicate all behaviors in the classical decoder-only language model but has an encoder and a decoder making it easier to be compared with the classical encoder-decoder structure. Based on the analysis, we unveil the attention degeneration problem in the language model, namely, as the generation step number grows, less and less attention is focused on the source sequence. To give a quantitative understanding of this problem, we conduct a theoretical sensitivity analysis of the attention output with respect to the source input. Grounded on our analysis, we propose a novel partial attention language model to solve the attention degeneration problem. Experimental results on machine translation, summarization, and data-to-text generation tasks support our analysis and demonstrate the effectiveness of our proposed model.
Romanization-based Large-scale Adaptation of Multilingual Language Models
Large multilingual pretrained language models (mPLMs) have become the de facto state of the art for cross-lingual transfer in NLP. However, their large-scale deployment to many languages, besides pretraining data scarcity, is also hindered by the increase in vocabulary size and limitations in their parameter budget. In order to boost the capacity of mPLMs to deal with low-resource and unseen languages, we explore the potential of leveraging transliteration on a massive scale. In particular, we explore the UROMAN transliteration tool, which provides mappings from UTF-8 to Latin characters for all the writing systems, enabling inexpensive romanization for virtually any language. We first focus on establishing how UROMAN compares against other language-specific and manually curated transliterators for adapting multilingual PLMs. We then study and compare a plethora of data- and parameter-efficient strategies for adapting the mPLMs to romanized and non-romanized corpora of 14 diverse low-resource languages. Our results reveal that UROMAN-based transliteration can offer strong performance for many languages, with particular gains achieved in the most challenging setups: on languages with unseen scripts and with limited training data without any vocabulary augmentation. Further analyses reveal that an improved tokenizer based on romanized data can even outperform non-transliteration-based methods in the majority of languages.
A Survey on Multilingual Large Language Models: Corpora, Alignment, and Bias
Based on the foundation of Large Language Models (LLMs), Multilingual Large Language Models (MLLMs) have been developed to address the challenges of multilingual natural language processing tasks, hoping to achieve knowledge transfer from high-resource to low-resource languages. However, significant limitations and challenges still exist, such as language imbalance, multilingual alignment, and inherent bias. In this paper, we aim to provide a comprehensive analysis of MLLMs, delving deeply into discussions surrounding these critical issues. First of all, we start by presenting an overview of MLLMs, covering their evolution, key techniques, and multilingual capacities. Secondly, we explore widely utilized multilingual corpora for MLLMs' training and multilingual datasets oriented for downstream tasks that are crucial for enhancing the cross-lingual capability of MLLMs. Thirdly, we survey the existing studies on multilingual representations and investigate whether the current MLLMs can learn a universal language representation. Fourthly, we discuss bias on MLLMs including its category and evaluation metrics, and summarize the existing debiasing techniques. Finally, we discuss existing challenges and point out promising research directions. By demonstrating these aspects, this paper aims to facilitate a deeper understanding of MLLMs and their potentiality in various domains.
OpenBA: An Open-sourced 15B Bilingual Asymmetric seq2seq Model Pre-trained from Scratch
Large language models (LLMs) with billions of parameters have demonstrated outstanding performance on various natural language processing tasks. This report presents OpenBA, an open-sourced 15B bilingual asymmetric seq2seq model, to contribute an LLM variant to the Chinese-oriented open-source model community. We enhance OpenBA with effective and efficient techniques as well as adopt a three-stage training strategy to train the model from scratch. Our solution can also achieve very competitive performance with only 380B tokens, which is better than LLaMA-70B on the BELEBELE benchmark, BLOOM-176B on the MMLU benchmark, GLM-130B on the C-Eval (hard) benchmark. This report provides the main details to pre-train an analogous model, including pre-training data processing, Bilingual Flan data collection, the empirical observations that inspire our model architecture design, training objectives of different stages, and other enhancement techniques. We have refactored our code to follow the design principles of the Huggingface Transformers Library, making it more convenient for developers to use, and released checkpoints of different training stages at https://huggingface.co/openBA. More details of our project are available at https://github.com/OpenNLG/openBA.git.
SERENGETI: Massively Multilingual Language Models for Africa
Multilingual pretrained language models (mPLMs) acquire valuable, generalizable linguistic information during pretraining and have advanced the state of the art on task-specific finetuning. To date, only ~31 out of ~2,000 African languages are covered in existing language models. We ameliorate this limitation by developing SERENGETI, a massively multilingual language model that covers 517 African languages and language varieties. We evaluate our novel models on eight natural language understanding tasks across 20 datasets, comparing to 4 mPLMs that cover 4-23 African languages. SERENGETI outperforms other models on 11 datasets across the eights tasks, achieving 82.27 average F_1. We also perform analyses of errors from our models, which allows us to investigate the influence of language genealogy and linguistic similarity when the models are applied under zero-shot settings. We will publicly release our models for research.\href{https://github.com/UBC-NLP/serengeti{https://github.com/UBC-NLP/serengeti}}
Design Proteins Using Large Language Models: Enhancements and Comparative Analyses
Pre-trained LLMs have demonstrated substantial capabilities across a range of conventional natural language processing (NLP) tasks, such as summarization and entity recognition. In this paper, we explore the application of LLMs in the generation of high-quality protein sequences. Specifically, we adopt a suite of pre-trained LLMs, including Mistral-7B1, Llama-2-7B2, Llama-3-8B3, and gemma-7B4, to produce valid protein sequences. All of these models are publicly available.5 Unlike previous work in this field, our approach utilizes a relatively small dataset comprising 42,000 distinct human protein sequences. We retrain these models to process protein-related data, ensuring the generation of biologically feasible protein structures. Our findings demonstrate that even with limited data, the adapted models exhibit efficiency comparable to established protein-focused models such as ProGen varieties, ProtGPT2, and ProLLaMA, which were trained on millions of protein sequences. To validate and quantify the performance of our models, we conduct comparative analyses employing standard metrics such as pLDDT, RMSD, TM-score, and REU. Furthermore, we commit to making the trained versions of all four models publicly available, fostering greater transparency and collaboration in the field of computational biology.
ProLLaMA: A Protein Large Language Model for Multi-Task Protein Language Processing
Large Language Models (LLMs), including GPT-x and LLaMA2, have achieved remarkable performance in multiple Natural Language Processing (NLP) tasks. Under the premise that protein sequences constitute the protein language, Protein Large Language Models (ProLLMs) trained on protein corpora excel at de novo protein sequence generation. However, as of now, unlike LLMs in NLP, no ProLLM is capable of multiple tasks in the Protein Language Processing (PLP) field. This prompts us to delineate the inherent limitations in current ProLLMs: (i) the lack of natural language capabilities, (ii) insufficient instruction understanding, and (iii) high training resource demands. To address these challenges, we introduce a training framework to transform any general LLM into a ProLLM capable of handling multiple PLP tasks. Specifically, our framework utilizes low-rank adaptation and employs a two-stage training approach, and it is distinguished by its universality, low overhead, and scalability. Through training under this framework, we propose the ProLLaMA model, the first known ProLLM to handle multiple PLP tasks simultaneously. Experiments show that ProLLaMA achieves state-of-the-art results in the unconditional protein sequence generation task. In the controllable protein sequence generation task, ProLLaMA can design novel proteins with desired functionalities. In the protein property prediction task, ProLLaMA achieves nearly 100\% accuracy across many categories. The latter two tasks are beyond the reach of other ProLLMs. Code is available at https://github.com/Lyu6PosHao/ProLLaMA.
LLMs Beyond English: Scaling the Multilingual Capability of LLMs with Cross-Lingual Feedback
To democratize large language models (LLMs) to most natural languages, it is imperative to make these models capable of understanding and generating texts in many languages, in particular low-resource ones. While recent multilingual LLMs demonstrate remarkable performance in such capabilities, these LLMs still support a limited number of human languages due to the lack of training data for low-resource languages. Moreover, these LLMs are not yet aligned with human preference for downstream tasks, which is crucial for the success of LLMs in English. In this paper, we introduce xLLaMA-100 and xBLOOM-100 (collectively xLLMs-100), which scale the multilingual capabilities of LLaMA and BLOOM to 100 languages. To do so, we construct two datasets: a multilingual instruction dataset including 100 languages, which represents the largest language coverage to date, and a cross-lingual human feedback dataset encompassing 30 languages. We perform multilingual instruction tuning on the constructed instruction data and further align the LLMs with human feedback using the DPO algorithm on our cross-lingual human feedback dataset. We evaluate the multilingual understanding and generating capabilities of xLLMs-100 on five multilingual benchmarks. Experimental results show that xLLMs-100 consistently outperforms its peers across the benchmarks by considerable margins, defining a new state-of-the-art multilingual LLM that supports 100 languages.
Adapting Pre-trained Language Models to African Languages via Multilingual Adaptive Fine-Tuning
Multilingual pre-trained language models (PLMs) have demonstrated impressive performance on several downstream tasks for both high-resourced and low-resourced languages. However, there is still a large performance drop for languages unseen during pre-training, especially African languages. One of the most effective approaches to adapt to a new language is language adaptive fine-tuning (LAFT) -- fine-tuning a multilingual PLM on monolingual texts of a language using the pre-training objective. However, adapting to a target language individually takes a large disk space and limits the cross-lingual transfer abilities of the resulting models because they have been specialized for a single language. In this paper, we perform multilingual adaptive fine-tuning on 17 most-resourced African languages and three other high-resource languages widely spoken on the African continent to encourage cross-lingual transfer learning. To further specialize the multilingual PLM, we removed vocabulary tokens from the embedding layer that corresponds to non-African writing scripts before MAFT, thus reducing the model size by around 50%. Our evaluation on two multilingual PLMs (AfriBERTa and XLM-R) and three NLP tasks (NER, news topic classification, and sentiment classification) shows that our approach is competitive to applying LAFT on individual languages while requiring significantly less disk space. Additionally, we show that our adapted PLM also improves the zero-shot cross-lingual transfer abilities of parameter efficient fine-tuning methods.
E2S2: Encoding-Enhanced Sequence-to-Sequence Pretraining for Language Understanding and Generation
Sequence-to-sequence (seq2seq) learning is a popular fashion for large-scale pretraining language models. However, the prior seq2seq pretraining models generally focus on reconstructive objectives on the decoder side and neglect the effect of encoder-side supervision, which we argue may lead to sub-optimal performance. To verify our hypothesis, we first empirically study the functionalities of the encoder and decoder in seq2seq pretrained language models, and find that the encoder takes an important but under-exploitation role than the decoder regarding the downstream performance and neuron activation. Therefore, we propose an encoding-enhanced seq2seq pretraining strategy, namely E2S2, which improves the seq2seq models via integrating more efficient self-supervised information into the encoders. Specifically, E2S2 adopts two self-supervised objectives on the encoder side from two aspects: 1) locally denoising the corrupted sentence (denoising objective); and 2) globally learning better sentence representations (contrastive objective). With the help of both objectives, the encoder can effectively distinguish the noise tokens and capture high-level (i.e. syntactic and semantic) knowledge, thus strengthening the ability of seq2seq model to accurately achieve the conditional generation. On a large diversity of downstream natural language understanding and generation tasks, E2S2 dominantly improves the performance of its powerful backbone models, e.g. BART and T5. For example, upon BART backbone, we achieve +1.1% averaged gain on the general language understanding evaluation (GLUE) benchmark and +1.75% F_0.5 score improvement on CoNLL2014 dataset. We also provide in-depth analyses to show the improvement stems from better linguistic representation. We hope that our work will foster future self-supervision research on seq2seq language model pretraining.
Tiny Neural Models for Seq2Seq
Semantic parsing models with applications in task oriented dialog systems require efficient sequence to sequence (seq2seq) architectures to be run on-device. To this end, we propose a projection based encoder-decoder model referred to as pQRNN-MAtt. Studies based on projection methods were restricted to encoder-only models, and we believe this is the first study extending it to seq2seq architectures. The resulting quantized models are less than 3.5MB in size and are well suited for on-device latency critical applications. We show that on MTOP, a challenging multilingual semantic parsing dataset, the average model performance surpasses LSTM based seq2seq model that uses pre-trained embeddings despite being 85x smaller. Furthermore, the model can be an effective student for distilling large pre-trained models such as T5/BERT.
PolyLM: An Open Source Polyglot Large Language Model
Large language models (LLMs) demonstrate remarkable ability to comprehend, reason, and generate following nature language instructions. However, the development of LLMs has been primarily focused on high-resource languages, such as English, thereby limiting their applicability and research in other languages. Consequently, we present PolyLM, a multilingual LLM trained on 640 billion (B) tokens, avaliable in two model sizes: 1.7B and 13B. To enhance its multilingual capabilities, we 1) integrate bilingual data into training data; and 2) adopt a curriculum learning strategy that increases the proportion of non-English data from 30% in the first stage to 60% in the final stage during pre-training. Further, we propose a multilingual self-instruct method which automatically generates 132.7K diverse multilingual instructions for model fine-tuning. To assess the model's performance, we collect several existing multilingual tasks, including multilingual understanding, question answering, generation, and translation. Extensive experiments show that PolyLM surpasses other open-source models such as LLaMA and BLOOM on multilingual tasks while maintaining comparable performance in English. Our models, alone with the instruction data and multilingual benchmark, are available at: https://modelscope.cn/models/damo/nlp_polylm_13b_text_generation.
Learn or Recall? Revisiting Incremental Learning with Pre-trained Language Models
Incremental Learning (IL) has been a long-standing problem in both vision and Natural Language Processing (NLP) communities. In recent years, as Pre-trained Language Models (PLMs) have achieved remarkable progress in various NLP downstream tasks, utilizing PLMs as backbones has become a common practice in recent research of IL in NLP. Most assume that catastrophic forgetting is the biggest obstacle to achieving superior IL performance and propose various techniques to overcome this issue. However, we find that this assumption is problematic. Specifically, we revisit more than 20 methods on four classification tasks (Text Classification, Intent Classification, Relation Extraction, and Named Entity Recognition) under the two most popular IL settings (Class-Incremental and Task-Incremental) and reveal that most of them severely underestimate the inherent anti-forgetting ability of PLMs. Based on the observation, we propose a frustratingly easy method called SEQ* for IL with PLMs. The results show that SEQ* has competitive or superior performance compared to state-of-the-art (SOTA) IL methods and requires considerably less trainable parameters and training time. These findings urge us to revisit the IL with PLMs and encourage future studies to have a fundamental understanding of the catastrophic forgetting in PLMs. The data, code and scripts are publicly available at https://github.com/zzz47zzz/codebase-for-incremental-learning-with-llm.
A Comparison of Language Modeling and Translation as Multilingual Pretraining Objectives
Pretrained language models (PLMs) display impressive performances and have captured the attention of the NLP community. Establishing best practices in pretraining has, therefore, become a major focus of NLP research, especially since insights gained from monolingual English models may not necessarily apply to more complex multilingual models. One significant caveat of the current state of the art is that different works are rarely comparable: they often discuss different parameter counts, training data, and evaluation methodology. This paper proposes a comparison of multilingual pretraining objectives in a controlled methodological environment. We ensure that training data and model architectures are comparable, and discuss the downstream performances across 6 languages that we observe in probing and fine-tuning scenarios. We make two key observations: (1) the architecture dictates which pretraining objective is optimal; (2) multilingual translation is a very effective pretraining objective under the right conditions. We make our code, data, and model weights available at \url{https://github.com/Helsinki-NLP/lm-vs-mt}.
SeqGPT: An Out-of-the-box Large Language Model for Open Domain Sequence Understanding
Large language models (LLMs) have shown impressive ability for open-domain NLP tasks. However, LLMs are sometimes too footloose for natural language understanding (NLU) tasks which always have restricted output and input format. Their performances on NLU tasks are highly related to prompts or demonstrations and are shown to be poor at performing several representative NLU tasks, such as event extraction and entity typing. To this end, we present SeqGPT, a bilingual (i.e., English and Chinese) open-source autoregressive model specially enhanced for open-domain natural language understanding. We express all NLU tasks with two atomic tasks, which define fixed instructions to restrict the input and output format but still ``open'' for arbitrarily varied label sets. The model is first instruction-tuned with extremely fine-grained labeled data synthesized by ChatGPT and then further fine-tuned by 233 different atomic tasks from 152 datasets across various domains. The experimental results show that SeqGPT has decent classification and extraction ability, and is capable of performing language understanding tasks on unseen domains. We also conduct empirical studies on the scaling of data and model size as well as on the transfer across tasks. Our model is accessible at https://github.com/Alibaba-NLP/SeqGPT.
Marco-LLM: Bridging Languages via Massive Multilingual Training for Cross-Lingual Enhancement
Large Language Models (LLMs) have achieved remarkable progress in recent years; however, their excellent performance is still largely limited to major world languages, primarily English. Many LLMs continue to face challenges with multilingual tasks, especially when it comes to low-resource languages. To address this issue, we introduced Marco-LLM: Massive multilingual training for cross-lingual enhancement LLM. We have collected a substantial amount of multilingual data for several low-resource languages and conducted extensive continual pre-training using the Qwen2 models. This effort has resulted in a multilingual LLM named Marco-LLM. Through comprehensive evaluations on various multilingual benchmarks, including MMMLU, AGIEval, Belebele, Flores-200, XCOPA and many others, Marco-LLM has demonstrated substantial improvements over state-of-the-art LLMs. Furthermore, Marco-LLM achieved substantial enhancements in any-to-any machine translation tasks, showing the effectiveness of our multilingual LLM. Marco-LLM is a pioneering multilingual LLM designed to not only perform exceptionally well in multilingual tasks, including low-resource languages, but also maintain strong performance in English and other major languages, closing the performance gap between high- and low-resource language capabilities. By bridging languages, this effort demonstrates our dedication to ensuring LLMs work accurately across various languages.
PolyPrompt: Automating Knowledge Extraction from Multilingual Language Models with Dynamic Prompt Generation
Large language models (LLMs) showcase increasingly impressive English benchmark scores, however their performance profiles remain inconsistent across multilingual settings. To address this gap, we introduce PolyPrompt, a novel, parameter-efficient framework for enhancing the multilingual capabilities of LLMs. Our method learns a set of trigger tokens for each language through a gradient-based search, identifying the input query's language and selecting the corresponding trigger tokens which are prepended to the prompt during inference. We perform experiments on two ~1 billion parameter models, with evaluations on the global MMLU benchmark across fifteen typologically and resource diverse languages, demonstrating accuracy gains of 3.7%-19.9% compared to naive and translation-pipeline baselines.
Linguistic Entity Masking to Improve Cross-Lingual Representation of Multilingual Language Models for Low-Resource Languages
Multilingual Pre-trained Language models (multiPLMs), trained on the Masked Language Modelling (MLM) objective are commonly being used for cross-lingual tasks such as bitext mining. However, the performance of these models is still suboptimal for low-resource languages (LRLs). To improve the language representation of a given multiPLM, it is possible to further pre-train it. This is known as continual pre-training. Previous research has shown that continual pre-training with MLM and subsequently with Translation Language Modelling (TLM) improves the cross-lingual representation of multiPLMs. However, during masking, both MLM and TLM give equal weight to all tokens in the input sequence, irrespective of the linguistic properties of the tokens. In this paper, we introduce a novel masking strategy, Linguistic Entity Masking (LEM) to be used in the continual pre-training step to further improve the cross-lingual representations of existing multiPLMs. In contrast to MLM and TLM, LEM limits masking to the linguistic entity types nouns, verbs and named entities, which hold a higher prominence in a sentence. Secondly, we limit masking to a single token within the linguistic entity span thus keeping more context, whereas, in MLM and TLM, tokens are masked randomly. We evaluate the effectiveness of LEM using three downstream tasks, namely bitext mining, parallel data curation and code-mixed sentiment analysis using three low-resource language pairs English-Sinhala, English-Tamil, and Sinhala-Tamil. Experiment results show that continually pre-training a multiPLM with LEM outperforms a multiPLM continually pre-trained with MLM+TLM for all three tasks.
LINGUIST: Language Model Instruction Tuning to Generate Annotated Utterances for Intent Classification and Slot Tagging
We present LINGUIST, a method for generating annotated data for Intent Classification and Slot Tagging (IC+ST), via fine-tuning AlexaTM 5B, a 5-billion-parameter multilingual sequence-to-sequence (seq2seq) model, on a flexible instruction prompt. In a 10-shot novel intent setting for the SNIPS dataset, LINGUIST surpasses state-of-the-art approaches (Back-Translation and Example Extrapolation) by a wide margin, showing absolute improvement for the target intents of +1.9 points on IC Recall and +2.5 points on ST F1 Score. In the zero-shot cross-lingual setting of the mATIS++ dataset, LINGUIST out-performs a strong baseline of Machine Translation with Slot Alignment by +4.14 points absolute on ST F1 Score across 6 languages, while matching performance on IC. Finally, we verify our results on an internal large-scale multilingual dataset for conversational agent IC+ST and show significant improvements over a baseline which uses Back-Translation, Paraphrasing and Slot Catalog Resampling. To our knowledge, we are the first to demonstrate instruction fine-tuning of a large-scale seq2seq model to control the outputs of multilingual intent- and slot-labeled data generation.
mPLM-Sim: Better Cross-Lingual Similarity and Transfer in Multilingual Pretrained Language Models
Recent multilingual pretrained language models (mPLMs) have been shown to encode strong language-specific signals, which are not explicitly provided during pretraining. It remains an open question whether it is feasible to employ mPLMs to measure language similarity, and subsequently use the similarity results to select source languages for boosting cross-lingual transfer. To investigate this, we propose mPLMSim, a language similarity measure that induces the similarities across languages from mPLMs using multi-parallel corpora. Our study shows that mPLM-Sim exhibits moderately high correlations with linguistic similarity measures, such as lexicostatistics, genealogical language family, and geographical sprachbund. We also conduct a case study on languages with low correlation and observe that mPLM-Sim yields more accurate similarity results. Additionally, we find that similarity results vary across different mPLMs and different layers within an mPLM. We further investigate whether mPLMSim is effective for zero-shot cross-lingual transfer by conducting experiments on both low-level syntactic tasks and high-level semantic tasks. The experimental results demonstrate that mPLM-Sim is capable of selecting better source languages than linguistic measures, resulting in a 1%-2% improvement in zero-shot cross-lingual transfer performance.
LinguAlchemy: Fusing Typological and Geographical Elements for Unseen Language Generalization
Pretrained language models (PLMs) have shown remarkable generalization toward multiple tasks and languages. Nonetheless, the generalization of PLMs towards unseen languages is poor, resulting in significantly worse language performance, or even generating nonsensical responses that are comparable to a random baseline. This limitation has been a longstanding problem of PLMs raising the problem of diversity and equal access to language modeling technology. In this work, we solve this limitation by introducing LinguAlchemy, a regularization technique that incorporates various aspects of languages covering typological, geographical, and phylogenetic constraining the resulting representation of PLMs to better characterize the corresponding linguistics constraints. LinguAlchemy significantly improves the accuracy performance of mBERT and XLM-R on unseen languages by ~18% and ~2%, respectively compared to fully finetuned models and displaying a high degree of unseen language generalization. We further introduce AlchemyScale and AlchemyTune, extension of LinguAlchemy which adjusts the linguistic regularization weights automatically, alleviating the need for hyperparameter search. LinguAlchemy enables better cross-lingual generalization to unseen languages which is vital for better inclusivity and accessibility of PLMs.
Enhancing Small Language Models for Cross-Lingual Generalized Zero-Shot Classification with Soft Prompt Tuning
In NLP, Zero-Shot Classification (ZSC) has become essential for enabling models to classify text into categories unseen during training, particularly in low-resource languages and domains where labeled data is scarce. While pretrained language models (PLMs) have shown promise in ZSC, they often rely on large training datasets or external knowledge, limiting their applicability in multilingual and low-resource scenarios. Recent approaches leveraging natural language prompts reduce the dependence on large training datasets but struggle to effectively incorporate available labeled data from related classification tasks, especially when these datasets originate from different languages or distributions. Moreover, existing prompt-based methods typically rely on manually crafted prompts in a specific language, limiting their adaptability and effectiveness in cross-lingual settings. To address these challenges, we introduce RoSPrompt, a lightweight and data-efficient approach for training soft prompts that enhance cross-lingual ZSC while ensuring robust generalization across data distribution shifts. RoSPrompt is designed for small multilingual PLMs, enabling them to leverage high-resource languages to improve performance in low-resource settings without requiring extensive fine-tuning or high computational costs. We evaluate our approach on multiple multilingual PLMs across datasets covering 106 languages, demonstrating strong cross-lingual transfer performance and robust generalization capabilities over unseen classes.
Findings of the E2E NLG Challenge
This paper summarises the experimental setup and results of the first shared task on end-to-end (E2E) natural language generation (NLG) in spoken dialogue systems. Recent end-to-end generation systems are promising since they reduce the need for data annotation. However, they are currently limited to small, delexicalised datasets. The E2E NLG shared task aims to assess whether these novel approaches can generate better-quality output by learning from a dataset containing higher lexical richness, syntactic complexity and diverse discourse phenomena. We compare 62 systems submitted by 17 institutions, covering a wide range of approaches, including machine learning architectures -- with the majority implementing sequence-to-sequence models (seq2seq) -- as well as systems based on grammatical rules and templates.
From Unaligned to Aligned: Scaling Multilingual LLMs with Multi-Way Parallel Corpora
Continued pretraining and instruction tuning on large-scale multilingual data have proven to be effective in scaling large language models (LLMs) to low-resource languages. However, the unaligned nature of such data limits its ability to effectively capture cross-lingual semantics. In contrast, multi-way parallel data, where identical content is aligned across multiple languages, provides stronger cross-lingual consistency and offers greater potential for improving multilingual performance. In this paper, we introduce a large-scale, high-quality multi-way parallel corpus, TED2025, based on TED Talks. The corpus spans 113 languages, with up to 50 languages aligned in parallel, ensuring extensive multilingual coverage. Using this dataset, we investigate best practices for leveraging multi-way parallel data to enhance LLMs, including strategies for continued pretraining, instruction tuning, and the analysis of key influencing factors. Experiments on six multilingual benchmarks show that models trained on multiway parallel data consistently outperform those trained on unaligned multilingual data.
MLMA: Towards Multilingual with Mamba Based Architectures
Multilingual automatic speech recognition (ASR) remains a challenging task, especially when balancing performance across high- and low-resource languages. Recent advances in sequence modeling suggest that architectures beyond Transformers may offer better scalability and efficiency. In this work, we introduce MLMA (Multilingual Language Modeling with Mamba for ASR), a new approach that leverages the Mamba architecture -- an efficient state-space model optimized for long-context sequence processing -- for multilingual ASR. Using Mamba, MLMA implicitly incorporates language-aware conditioning and shared representations to support robust recognition across diverse languages. Experiments on standard multilingual benchmarks show that MLMA achieves competitive performance compared to Transformer-based architectures. These results highlight Mamba's potential as a strong backbone for scalable, efficient, and accurate multilingual speech recognition.
LLMs for Extremely Low-Resource Finno-Ugric Languages
The advancement of large language models (LLMs) has predominantly focused on high-resource languages, leaving low-resource languages, such as those in the Finno-Ugric family, significantly underrepresented. This paper addresses this gap by focusing on V\~oro, Livonian, and Komi. We cover almost the entire cycle of LLM creation, from data collection to instruction tuning and evaluation. Our contributions include developing multilingual base and instruction-tuned models; creating evaluation benchmarks, including the smugri-MT-bench multi-turn conversational benchmark; and conducting human evaluation. We intend for this work to promote linguistic diversity, ensuring that lesser-resourced languages can benefit from advancements in NLP.
MERaLiON-TextLLM: Cross-Lingual Understanding of Large Language Models in Chinese, Indonesian, Malay, and Singlish
Multilingual large language models (MLLMs) have shown impressive capabilities across a variety of languages. However, efficacy can differ greatly between different language families, especially for those with limited linguistic resources. This report presents MERaLiON-TextLLM, a series of open-source language models specifically tailored to improve understanding and generation in Chinese, Indonesian, Malay, and Singlish. The initial released model is built on Llama-3-8B-Base and refined through a meticulously crafted process of continued pre-training and weight merging. Our approach achieves performance improvements across benchmarks in these languages, exceeding the capabilities of the official Llama-3 models. We provide the model checkpoints as a resource to support further research and development in cross-lingual language understanding.
DrBERT: A Robust Pre-trained Model in French for Biomedical and Clinical domains
In recent years, pre-trained language models (PLMs) achieve the best performance on a wide range of natural language processing (NLP) tasks. While the first models were trained on general domain data, specialized ones have emerged to more effectively treat specific domains. In this paper, we propose an original study of PLMs in the medical domain on French language. We compare, for the first time, the performance of PLMs trained on both public data from the web and private data from healthcare establishments. We also evaluate different learning strategies on a set of biomedical tasks. In particular, we show that we can take advantage of already existing biomedical PLMs in a foreign language by further pre-train it on our targeted data. Finally, we release the first specialized PLMs for the biomedical field in French, called DrBERT, as well as the largest corpus of medical data under free license on which these models are trained.
HPLT 3.0: Very Large-Scale Multilingual Resources for LLM and MT. Mono- and Bi-lingual Data, Multilingual Evaluation, and Pre-Trained Models
We present an ongoing initiative to provide open, very large, high-quality, and richly annotated textual datasets for almost 200 languages. At 30 trillion tokens, this is likely the largest generally available multilingual collection of LLM pre-training data. These datasets are derived from web crawls from different sources and accompanied with a complete, open-source pipeline for document selection from web archives, text extraction from HTML, language identification for noisy texts, exact and near-deduplication, annotation with, among others, register labels, text quality estimates, and personally identifiable information; and final selection and filtering. We report on data quality probes through contrastive and analytical statistics, through manual inspection of samples for 24 languages, and through end-to-end evaluation of various language model architectures trained on this data. For multilingual LLM evaluation, we provide a comprehensive collection of benchmarks for nine European languages, with special emphasis on natively created tasks, mechanisms to mitigate prompt sensitivity, and refined normalization and aggregation of scores. Additionally, we train and evaluate a family of 57 monolingual encoder-decoder models, as well as a handful of monolingual GPT-like reference models. Besides the monolingual data and models, we also present a very large collection of parallel texts automatically mined from this data, together with a novel parallel corpus synthesized via machine translation.
The PLLuM Instruction Corpus
This paper describes the instruction dataset used to fine-tune a set of transformer-based large language models (LLMs) developed in the PLLuM (Polish Large Language Model) project. We present a functional typology of the organic, converted, and synthetic instructions used in PLLuM and share some observations about the implications of using human-authored versus synthetic instruction datasets in the linguistic adaptation of base LLMs. Additionally, we release the first representative subset of the PLLuM instruction corpus (PLLuMIC), which we believe to be useful in guiding and planning the development of similar datasets for other LLMs.
Source Prompt: Coordinated Pre-training of Language Models on Diverse Corpora from Multiple Sources
Pre-trained language models (PLMs) have established the new paradigm in the field of NLP. For more powerful PLMs, one of the most popular and successful way is to continuously scale up sizes of the models and the pre-training corpora. These large corpora are generally obtained by converging smaller ones from multiple sources, they are thus growing increasingly diverse. However, the side-effects of these colossal converged corpora remain understudied. In this paper, we identify the disadvantage of heterogeneous corpora from multiple sources for pre-training PLMs. Towards coordinated pre-training on diverse corpora, we further propose source prompts (SP), which explicitly prompt the model of the data source at the pre-training and fine-tuning stages. Results of extensive experiments demonstrate that PLMs pre-trained with SP on diverse corpora gain significant improvement in various downstream tasks.
Large Language Models are Good Spontaneous Multilingual Learners: Is the Multilingual Annotated Data Necessary?
Recently, Large Language Models (LLMs) have shown impressive language capabilities. However, most of the existing LLMs are all English-centric, which have very unstable and unbalanced performance across different languages. Multilingual alignment is an effective method to enhance the LLMs' multilingual capabilities. In this work, we explore the multilingual alignment paradigm which utilizes translation data and comprehensively investigate the spontaneous multilingual improvement of LLMs. We find that LLMs only instruction-tuned on question translation data without annotated answers are able to get significant multilingual performance enhancement even across a wide range of languages unseen during instruction-tuning. Additionally, we utilize different settings and mechanistic interpretability methods to comprehensively analyze the LLM's performance in the multilingual scenario.
Contrastive Learning for Many-to-many Multilingual Neural Machine Translation
Existing multilingual machine translation approaches mainly focus on English-centric directions, while the non-English directions still lag behind. In this work, we aim to build a many-to-many translation system with an emphasis on the quality of non-English language directions. Our intuition is based on the hypothesis that a universal cross-language representation leads to better multilingual translation performance. To this end, we propose mRASP2, a training method to obtain a single unified multilingual translation model. mRASP2 is empowered by two techniques: a) a contrastive learning scheme to close the gap among representations of different languages, and b) data augmentation on both multiple parallel and monolingual data to further align token representations. For English-centric directions, mRASP2 outperforms existing best unified model and achieves competitive or even better performance than the pre-trained and fine-tuned model mBART on tens of WMT's translation directions. For non-English directions, mRASP2 achieves an improvement of average 10+ BLEU compared with the multilingual Transformer baseline. Code, data and trained models are available at https://github.com/PANXiao1994/mRASP2.
Massively Multilingual Lexical Specialization of Multilingual Transformers
While pretrained language models (PLMs) primarily serve as general-purpose text encoders that can be fine-tuned for a wide variety of downstream tasks, recent work has shown that they can also be rewired to produce high-quality word representations (i.e., static word embeddings) and yield good performance in type-level lexical tasks. While existing work primarily focused on the lexical specialization of monolingual PLMs with immense quantities of monolingual constraints, in this work we expose massively multilingual transformers (MMTs, e.g., mBERT or XLM-R) to multilingual lexical knowledge at scale, leveraging BabelNet as the readily available rich source of multilingual and cross-lingual type-level lexical knowledge. Concretely, we use BabelNet's multilingual synsets to create synonym pairs (or synonym-gloss pairs) across 50 languages and then subject the MMTs (mBERT and XLM-R) to a lexical specialization procedure guided by a contrastive objective. We show that such massively multilingual lexical specialization brings substantial gains in two standard cross-lingual lexical tasks, bilingual lexicon induction and cross-lingual word similarity, as well as in cross-lingual sentence retrieval. Crucially, we observe gains for languages unseen in specialization, indicating that multilingual lexical specialization enables generalization to languages with no lexical constraints. In a series of subsequent controlled experiments, we show that the number of specialization constraints plays a much greater role than the set of languages from which they originate.
Scaling Low-Resource MT via Synthetic Data Generation with LLMs
We investigate the potential of LLM-generated synthetic data for improving low-resource machine translation (MT). Focusing on seven diverse target languages, we construct a document-level synthetic corpus from English Europarl, and extend it via pivoting to 147 additional language pairs. Automatic and human evaluation confirm its high overall quality. We study its practical application by (i) identifying effective training regimes, (ii) comparing our data with the HPLT dataset, and (iii) testing its utility beyond English-centric MT. Finally, we introduce SynOPUS, a public repository for synthetic parallel datasets. Our findings show that LLM-generated synthetic data, even when noisy, can substantially improve MT performance for low-resource languages.
A Survey on Large Language Models with Multilingualism: Recent Advances and New Frontiers
The rapid development of Large Language Models (LLMs) demonstrates remarkable multilingual capabilities in natural language processing, attracting global attention in both academia and industry. To mitigate potential discrimination and enhance the overall usability and accessibility for diverse language user groups, it is important for the development of language-fair technology. Despite the breakthroughs of LLMs, the investigation into the multilingual scenario remains insufficient, where a comprehensive survey to summarize recent approaches, developments, limitations, and potential solutions is desirable. To this end, we provide a survey with multiple perspectives on the utilization of LLMs in the multilingual scenario. We first rethink the transitions between previous and current research on pre-trained language models. Then we introduce several perspectives on the multilingualism of LLMs, including training and inference methods, model security, multi-domain with language culture, and usage of datasets. We also discuss the major challenges that arise in these aspects, along with possible solutions. Besides, we highlight future research directions that aim at further enhancing LLMs with multilingualism. The survey aims to help the research community address multilingual problems and provide a comprehensive understanding of the core concepts, key techniques, and latest developments in multilingual natural language processing based on LLMs.
LightSeq: Sequence Level Parallelism for Distributed Training of Long Context Transformers
Increasing the context length of large language models (LLMs) unlocks fundamentally new capabilities, but also significantly increases the memory footprints of training. Previous model-parallel systems such as Megatron-LM partition and compute different attention heads in parallel, resulting in large communication volumes, so they cannot scale beyond the number of attention heads, thereby hindering its adoption. In this paper, we introduce a new approach, LightSeq, for long-context LLMs training. LightSeq has many notable advantages. First, LightSeq partitions over the sequence dimension, hence is agnostic to model architectures and readily applicable for models with varying numbers of attention heads, such as Multi-Head, Multi-Query and Grouped-Query attention. Second, LightSeq not only requires up to 4.7x less communication than Megatron-LM on popular LLMs but also overlaps the communication with computation. To further reduce the training time, LightSeq features a novel gradient checkpointing scheme to bypass an forward computation for memory-efficient attention. We evaluate LightSeq on Llama-7B and its variants with sequence lengths from 32K to 512K. Through comprehensive experiments on single and cross-node training, we show that LightSeq achieves up to 1.24-2.01x end-to-end speedup, and a 2-8x longer sequence length on models with fewer heads, compared to Megatron-LM. Codes will be available at https://github.com/RulinShao/LightSeq.
Multilingual Machine Translation with Open Large Language Models at Practical Scale: An Empirical Study
Large language models (LLMs) have shown continuously improving multilingual capabilities, and even small-scale open-source models have demonstrated rapid performance enhancement. In this paper, we systematically explore the abilities of open LLMs with less than ten billion parameters to handle multilingual machine translation (MT) tasks. We conduct comprehensive evaluations on six popular LLMs and find that models like Gemma2-9B exhibit impressive multilingual translation capabilities. We then introduce the Parallel-First Monolingual-Second (PFMS) data mixing strategy in the continual pretraining stage to further enhance the MT performance and present GemmaX2-28, a 9B model achieving top-tier multilingual translation performance across 28 languages. Specifically, GemmaX2-28 consistently outperforms the state-of-the-art (SOTA) models such as TowerInstruct and XALMA and achieves competitive performance with Google Translate and GPT-4-turbo.
Do Large Language Models Have an English Accent? Evaluating and Improving the Naturalness of Multilingual LLMs
Current Large Language Models (LLMs) are predominantly designed with English as the primary language, and even the few that are multilingual tend to exhibit strong English-centric biases. Much like speakers who might produce awkward expressions when learning a second language, LLMs often generate unnatural outputs in non-English languages, reflecting English-centric patterns in both vocabulary and grammar. Despite the importance of this issue, the naturalness of multilingual LLM outputs has received limited attention. In this paper, we address this gap by introducing novel automatic corpus-level metrics to assess the lexical and syntactic naturalness of LLM outputs in a multilingual context. Using our new metrics, we evaluate state-of-the-art LLMs on a curated benchmark in French and Chinese, revealing a tendency towards English-influenced patterns. To mitigate this issue, we also propose a simple and effective alignment method to improve the naturalness of an LLM in a target language and domain, achieving consistent improvements in naturalness without compromising the performance on general-purpose benchmarks. Our work highlights the importance of developing multilingual metrics, resources and methods for the new wave of multilingual LLMs.
Democratizing LLMs for Low-Resource Languages by Leveraging their English Dominant Abilities with Linguistically-Diverse Prompts
Large language models (LLMs) are known to effectively perform tasks by simply observing few exemplars. However, in low-resource languages, obtaining such hand-picked exemplars can still be challenging, where unsupervised techniques may be necessary. Moreover, competent generative capabilities of LLMs are observed only in high-resource languages, while their performances among under-represented languages fall behind due to pre-training data imbalance. To elicit LLMs' ability onto low-resource languages without any supervised data, we propose to assemble synthetic exemplars from a diverse set of high-resource languages to prompt the LLMs to translate from any language into English. These prompts are then used to create intra-lingual exemplars to perform tasks in the target languages. Our unsupervised prompting method performs on par with supervised few-shot learning in LLMs of different sizes for translations between English and 13 Indic and 21 African low-resource languages. We also show that fine-tuning a 7B model on data generated from our method helps it perform competitively with a 175B model. In non-English translation tasks, our method even outperforms supervised prompting by up to 3 chrF++ in many low-resource languages. When evaluated on zero-shot multilingual summarization, our method surpasses other English-pivoting baselines by up to 4 ROUGE-L and is also favored by GPT-4.
Pre-Trained Language-Meaning Models for Multilingual Parsing and Generation
Pre-trained language models (PLMs) have achieved great success in NLP and have recently been used for tasks in computational semantics. However, these tasks do not fully benefit from PLMs since meaning representations are not explicitly included in the pre-training stage. We introduce multilingual pre-trained language-meaning models based on Discourse Representation Structures (DRSs), including meaning representations besides natural language texts in the same model, and design a new strategy to reduce the gap between the pre-training and fine-tuning objectives. Since DRSs are language neutral, cross-lingual transfer learning is adopted to further improve the performance of non-English tasks. Automatic evaluation results show that our approach achieves the best performance on both the multilingual DRS parsing and DRS-to-text generation tasks. Correlation analysis between automatic metrics and human judgements on the generation task further validates the effectiveness of our model. Human inspection reveals that out-of-vocabulary tokens are the main cause of erroneous results.
MIGA: A Unified Multi-task Generation Framework for Conversational Text-to-SQL
Conversational text-to-SQL is designed to translate multi-turn natural language questions into their corresponding SQL queries. Most state-of-the-art conversational text- to-SQL methods are incompatible with generative pre-trained language models (PLMs), such as T5. In this paper, we present a two-stage unified MultI-task Generation frAmework (MIGA) that leverages PLMs' ability to tackle conversational text-to-SQL. In the pre-training stage, MIGA first decomposes the main task into several related sub-tasks and then unifies them into the same sequence-to-sequence (Seq2Seq) paradigm with task-specific natural language prompts to boost the main task from multi-task training. Later in the fine-tuning stage, we propose four SQL perturbations to alleviate the error propagation problem. MIGA tends to achieve state-of-the-art performance on two benchmarks (SparC and CoSQL). We also provide extensive analyses and discussions to shed light on some new perspectives for conversational text-to-SQL.
Elucidating the Design Space of Multimodal Protein Language Models
Multimodal protein language models (PLMs) integrate sequence and token-based structural information, serving as a powerful foundation for protein modeling, generation, and design. However, the reliance on tokenizing 3D structures into discrete tokens causes substantial loss of fidelity about fine-grained structural details and correlations. In this paper, we systematically elucidate the design space of multimodal PLMs to overcome their limitations. We identify tokenization loss and inaccurate structure token predictions by the PLMs as major bottlenecks. To address these, our proposed design space covers improved generative modeling, structure-aware architectures and representation learning, and data exploration. Our advancements approach finer-grained supervision, demonstrating that token-based multimodal PLMs can achieve robust structural modeling. The effective design methods dramatically improve the structure generation diversity, and notably, folding abilities of our 650M model by reducing the RMSD from 5.52 to 2.36 on PDB testset, even outperforming 3B baselines and on par with the specialized folding models.
Improving Sequence-to-Sequence Pre-training via Sequence Span Rewriting
In this paper, we generalize text infilling (e.g., masked language models) by proposing Sequence Span Rewriting (SSR) as a self-supervised sequence-to-sequence (seq2seq) pre-training objective. SSR provides more fine-grained learning signals for text representations by supervising the model to rewrite imperfect spans to ground truth, and it is more consistent than text infilling with many downstream seq2seq tasks that rewrite a source sentences into a target sentence. Our experiments with T5 models on various seq2seq tasks show that SSR can substantially improve seq2seq pre-training. Moreover, we observe SSR is especially helpful to improve pre-training a small-size seq2seq model with a powerful imperfect span generator, which indicates a new perspective of transferring knowledge from a large model to a smaller model for seq2seq pre-training.
LaoPLM: Pre-trained Language Models for Lao
Trained on the large corpus, pre-trained language models (PLMs) can capture different levels of concepts in context and hence generate universal language representations. They can benefit multiple downstream natural language processing (NLP) tasks. Although PTMs have been widely used in most NLP applications, especially for high-resource languages such as English, it is under-represented in Lao NLP research. Previous work on Lao has been hampered by the lack of annotated datasets and the sparsity of language resources. In this work, we construct a text classification dataset to alleviate the resource-scare situation of the Lao language. We additionally present the first transformer-based PTMs for Lao with four versions: BERT-small, BERT-base, ELECTRA-small and ELECTRA-base, and evaluate it over two downstream tasks: part-of-speech tagging and text classification. Experiments demonstrate the effectiveness of our Lao models. We will release our models and datasets to the community, hoping to facilitate the future development of Lao NLP applications.
Benchmarking Large Language Model Capabilities for Conditional Generation
Pre-trained large language models (PLMs) underlie most new developments in natural language processing. They have shifted the field from application-specific model pipelines to a single model that is adapted to a wide range of tasks. Autoregressive PLMs like GPT-3 or PaLM, alongside techniques like few-shot learning, have additionally shifted the output modality to generation instead of classification or regression. Despite their ubiquitous use, the generation quality of language models is rarely evaluated when these models are introduced. Additionally, it is unclear how existing generation tasks--while they can be used to compare systems at a high level--relate to the real world use cases for which people have been adopting them. In this work, we discuss how to adapt existing application-specific generation benchmarks to PLMs and provide an in-depth, empirical study of the limitations and capabilities of PLMs in natural language generation tasks along dimensions such as scale, architecture, input and output language. Our results show that PLMs differ in their applicability to different data regimes and their generalization to multiple languages and inform which PLMs to use for a given generation task setup. We share best practices to be taken into consideration when benchmarking generation capabilities during the development of upcoming PLMs.
PLM: Efficient Peripheral Language Models Hardware-Co-Designed for Ubiquitous Computing
While scaling laws have been continuously validated in large language models (LLMs) with increasing model parameters, the inherent tension between the inference demands of LLMs and the limited resources of edge devices poses a critical challenge to the development of edge intelligence. Recently, numerous small language models have emerged, aiming to distill the capabilities of LLMs into smaller footprints. However, these models often retain the fundamental architectural principles of their larger counterparts, still imposing considerable strain on the storage and bandwidth capacities of edge devices. In this paper, we introduce the PLM, a Peripheral Language Model, developed through a co-design process that jointly optimizes model architecture and edge system constraints. The PLM utilizes a Multi-head Latent Attention mechanism and employs the squared ReLU activation function to encourage sparsity, thereby reducing peak memory footprint during inference. During training, we collect and reorganize open-source datasets, implement a multi-phase training strategy, and empirically investigate the Warmup-Stable-Decay-Constant (WSDC) learning rate scheduler. Additionally, we incorporate Reinforcement Learning from Human Feedback (RLHF) by adopting the ARIES preference learning approach. Following a two-phase SFT process, this method yields performance gains of 2% in general tasks, 9% in the GSM8K task, and 11% in coding tasks. In addition to its novel architecture, evaluation results demonstrate that PLM outperforms existing small language models trained on publicly available data while maintaining the lowest number of activated parameters. Furthermore, deployment across various edge devices, including consumer-grade GPUs, mobile phones, and Raspberry Pis, validates PLM's suitability for peripheral applications. The PLM series models are publicly available at https://github.com/plm-team/PLM.
OFA: A Framework of Initializing Unseen Subword Embeddings for Efficient Large-scale Multilingual Continued Pretraining
Pretraining multilingual language models from scratch requires considerable computational resources and substantial training data. Therefore, a more efficient method is to adapt existing pretrained language models (PLMs) to new languages via vocabulary extension and continued pretraining. However, this method usually randomly initializes the embeddings of new subwords and introduces substantially more embedding parameters to the language model, thus weakening the efficiency. To address these issues, we propose a novel framework: One For All (\textsc{Ofa}), which wisely initializes the embeddings of unseen subwords from target languages and thus can adapt a PLM to multiple languages efficiently and effectively. Ofa takes advantage of external well-aligned multilingual word embeddings and injects the alignment knowledge into the new embeddings. In addition, Ofa applies matrix factorization and replaces the cumbersome embeddings with two lower-dimensional matrices, which significantly reduces the number of parameters while not sacrificing the performance. Through extensive experiments, we show models initialized by Ofa are efficient and outperform several baselines. Ofa not only accelerates the convergence of continued pretraining, which is friendly to a limited computation budget, but also improves the zero-shot crosslingual transfer on a wide range of downstream tasks. We make our code and models publicly available.
How Programming Concepts and Neurons Are Shared in Code Language Models
Several studies have explored the mechanisms of large language models (LLMs) in coding tasks, but most have focused on programming languages (PLs) in a monolingual setting. In this paper, we investigate the relationship between multiple PLs and English in the concept space of LLMs. We perform a few-shot translation task on 21 PL pairs using two Llama-based models. By decoding the embeddings of intermediate layers during this task, we observe that the concept space is closer to English (including PL keywords) and assigns high probabilities to English tokens in the second half of the intermediate layers. We analyze neuron activations for 11 PLs and English, finding that while language-specific neurons are primarily concentrated in the bottom layers, those exclusive to each PL tend to appear in the top layers. For PLs that are highly aligned with multiple other PLs, identifying language-specific neurons is not feasible. These PLs also tend to have a larger keyword set than other PLs and are closer to the model's concept space regardless of the input/output PL in the translation task. Our findings provide insights into how LLMs internally represent PLs, revealing structural patterns in the model's concept space. Code is available at https://github.com/cisnlp/code-specific-neurons.
PLUG: Leveraging Pivot Language in Cross-Lingual Instruction Tuning
Instruction tuning has remarkably advanced large language models (LLMs) in understanding and responding to diverse human instructions. Despite the success in high-resource languages, its application in lower-resource ones faces challenges due to the imbalanced foundational abilities of LLMs across different languages, stemming from the uneven language distribution in their pre-training data. To tackle this issue, we propose pivot language guided generation (PLUG), an approach that utilizes a high-resource language, primarily English, as the pivot to enhance instruction tuning in lower-resource languages. It trains the model to first process instructions in the pivot language, and then produce responses in the target language. To evaluate our approach, we introduce a benchmark, X-AlpacaEval, of instructions in 4 languages (Chinese, Korean, Italian, and Spanish), each annotated by professional translators. Our approach demonstrates a significant improvement in the instruction-following abilities of LLMs by 29% on average, compared to directly responding in the target language alone. Further experiments validate the versatility of our approach by employing alternative pivot languages beyond English to assist languages where LLMs exhibit lower proficiency.
In Conclusion Not Repetition: Comprehensive Abstractive Summarization With Diversified Attention Based On Determinantal Point Processes
Various Seq2Seq learning models designed for machine translation were applied for abstractive summarization task recently. Despite these models provide high ROUGE scores, they are limited to generate comprehensive summaries with a high level of abstraction due to its degenerated attention distribution. We introduce Diverse Convolutional Seq2Seq Model(DivCNN Seq2Seq) using Determinantal Point Processes methods(Micro DPPs and Macro DPPs) to produce attention distribution considering both quality and diversity. Without breaking the end to end architecture, DivCNN Seq2Seq achieves a higher level of comprehensiveness compared to vanilla models and strong baselines. All the reproducible codes and datasets are available online.
Order Matters: Sequence to sequence for sets
Sequences have become first class citizens in supervised learning thanks to the resurgence of recurrent neural networks. Many complex tasks that require mapping from or to a sequence of observations can now be formulated with the sequence-to-sequence (seq2seq) framework which employs the chain rule to efficiently represent the joint probability of sequences. In many cases, however, variable sized inputs and/or outputs might not be naturally expressed as sequences. For instance, it is not clear how to input a set of numbers into a model where the task is to sort them; similarly, we do not know how to organize outputs when they correspond to random variables and the task is to model their unknown joint probability. In this paper, we first show using various examples that the order in which we organize input and/or output data matters significantly when learning an underlying model. We then discuss an extension of the seq2seq framework that goes beyond sequences and handles input sets in a principled way. In addition, we propose a loss which, by searching over possible orders during training, deals with the lack of structure of output sets. We show empirical evidence of our claims regarding ordering, and on the modifications to the seq2seq framework on benchmark language modeling and parsing tasks, as well as two artificial tasks -- sorting numbers and estimating the joint probability of unknown graphical models.
T5-SR: A Unified Seq-to-Seq Decoding Strategy for Semantic Parsing
Translating natural language queries into SQLs in a seq2seq manner has attracted much attention recently. However, compared with abstract-syntactic-tree-based SQL generation, seq2seq semantic parsers face much more challenges, including poor quality on schematical information prediction and poor semantic coherence between natural language queries and SQLs. This paper analyses the above difficulties and proposes a seq2seq-oriented decoding strategy called SR, which includes a new intermediate representation SSQL and a reranking method with score re-estimator to solve the above obstacles respectively. Experimental results demonstrate the effectiveness of our proposed techniques and T5-SR-3b achieves new state-of-the-art results on the Spider dataset.
Progress Report: Towards European LLMs
We present preliminary results of the project OpenGPT-X. At present, the project has developed two multilingual LLMs designed to embrace Europe's linguistic diversity by supporting all 24 official languages of the European Union. Trained on a dataset comprising around 60% non-English data and utilizing a custom multilingual tokenizer, our models address the limitations of existing LLMs that predominantly focus on English or a few high-resource languages. We detail the models' development principles, data processing techniques, tokenizer optimization, and training methodologies. The models demonstrate competitive performance across multilingual benchmarks, as evidenced by its performance on European versions of ARC, HellaSwag, MMLU, and TruthfulQA.
AutoCodeBench: Large Language Models are Automatic Code Benchmark Generators
Large Language Models (LLMs) have demonstrated remarkable capabilities across various domains, with code generation emerging as a key area of focus. While numerous benchmarks have been proposed to evaluate their code generation abilities, these benchmarks face several critical limitations. First, they often rely on manual annotations, which are time-consuming and difficult to scale across different programming languages and problem complexities. Second, most existing benchmarks focus primarily on Python, while the few multilingual benchmarks suffer from limited difficulty and uneven language distribution. To address these challenges, we propose AutoCodeGen, an automated method for generating high-difficulty multilingual code generation datasets without manual annotations. AutoCodeGen ensures the correctness and completeness of test cases by generating test inputs with LLMs and obtaining test outputs through a multilingual sandbox, while achieving high data quality through reverse-order problem generation and multiple filtering steps. Using this novel method, we introduce AutoCodeBench, a large-scale code generation benchmark comprising 3,920 problems evenly distributed across 20 programming languages. It is specifically designed to evaluate LLMs on challenging, diverse, and practical multilingual tasks. We evaluate over 30 leading open-source and proprietary LLMs on AutoCodeBench and its simplified version AutoCodeBench-Lite. The results show that even the most advanced LLMs struggle with the complexity, diversity, and multilingual nature of these tasks. Besides, we introduce AutoCodeBench-Complete, specifically designed for base models to assess their few-shot code generation capabilities. We hope the AutoCodeBench series will serve as a valuable resource and inspire the community to focus on more challenging and practical multilingual code generation scenarios.
Massively Multilingual Sentence Embeddings for Zero-Shot Cross-Lingual Transfer and Beyond
We introduce an architecture to learn joint multilingual sentence representations for 93 languages, belonging to more than 30 different families and written in 28 different scripts. Our system uses a single BiLSTM encoder with a shared BPE vocabulary for all languages, which is coupled with an auxiliary decoder and trained on publicly available parallel corpora. This enables us to learn a classifier on top of the resulting embeddings using English annotated data only, and transfer it to any of the 93 languages without any modification. Our experiments in cross-lingual natural language inference (XNLI dataset), cross-lingual document classification (MLDoc dataset) and parallel corpus mining (BUCC dataset) show the effectiveness of our approach. We also introduce a new test set of aligned sentences in 112 languages, and show that our sentence embeddings obtain strong results in multilingual similarity search even for low-resource languages. Our implementation, the pre-trained encoder and the multilingual test set are available at https://github.com/facebookresearch/LASER
GeMQuAD : Generating Multilingual Question Answering Datasets from Large Language Models using Few Shot Learning
The emergence of Large Language Models (LLMs) with capabilities like In-Context Learning (ICL) has ushered in new possibilities for data generation across various domains while minimizing the need for extensive data collection and modeling techniques. Researchers have explored ways to use this generated synthetic data to optimize smaller student models for reduced deployment costs and lower latency in downstream tasks. However, ICL-generated data often suffers from low quality as the task specificity is limited with few examples used in ICL. In this paper, we propose GeMQuAD - a semi-supervised learning approach, extending the WeakDAP framework, applied to a dataset generated through ICL with just one example in the target language using AlexaTM 20B Seq2Seq LLM. Through our approach, we iteratively identify high-quality data to enhance model performance, especially for low-resource multilingual setting in the context of Extractive Question Answering task. Our framework outperforms the machine translation-augmented model by 0.22/1.68 F1/EM (Exact Match) points for Hindi and 0.82/1.37 F1/EM points for Spanish on the MLQA dataset, and it surpasses the performance of model trained on an English-only dataset by 5.05/6.50 F1/EM points for Hindi and 3.81/3.69 points F1/EM for Spanish on the same dataset. Notably, our approach uses a pre-trained LLM for generation with no fine-tuning (FT), utilizing just a single annotated example in ICL to generate data, providing a cost-effective development process.
FineWeb2: One Pipeline to Scale Them All -- Adapting Pre-Training Data Processing to Every Language
Pre-training state-of-the-art large language models (LLMs) requires vast amounts of clean and diverse text data. While the open development of large high-quality English pre-training datasets has seen substantial recent progress, training performant multilingual LLMs remains a challenge, in large part due to the inherent difficulty of tailoring filtering and deduplication pipelines to a large number of languages. In this work, we introduce a new pre-training dataset curation pipeline based on FineWeb that can be automatically adapted to support any language. We extensively ablate our pipeline design choices on a set of nine diverse languages, guided by a set of meaningful and informative evaluation tasks that were chosen through a novel selection process based on measurable criteria. Ultimately, we show that our pipeline can be used to create non-English corpora that produce more performant models than prior datasets. We additionally introduce a straightforward and principled approach to rebalance datasets that takes into consideration both duplication count and quality, providing an additional performance uplift. Finally, we scale our pipeline to over 1000 languages using almost 100 Common Crawl snapshots to produce FineWeb2, a new 20 terabyte (5 billion document) multilingual dataset which we release along with our pipeline, training, and evaluation codebases.
LERT: A Linguistically-motivated Pre-trained Language Model
Pre-trained Language Model (PLM) has become a representative foundation model in the natural language processing field. Most PLMs are trained with linguistic-agnostic pre-training tasks on the surface form of the text, such as the masked language model (MLM). To further empower the PLMs with richer linguistic features, in this paper, we aim to propose a simple but effective way to learn linguistic features for pre-trained language models. We propose LERT, a pre-trained language model that is trained on three types of linguistic features along with the original MLM pre-training task, using a linguistically-informed pre-training (LIP) strategy. We carried out extensive experiments on ten Chinese NLU tasks, and the experimental results show that LERT could bring significant improvements over various comparable baselines. Furthermore, we also conduct analytical experiments in various linguistic aspects, and the results prove that the design of LERT is valid and effective. Resources are available at https://github.com/ymcui/LERT
Think Big, Generate Quick: LLM-to-SLM for Fast Autoregressive Decoding
Large language models (LLMs) have become ubiquitous in practice and are widely used for generation tasks such as translation, summarization and instruction following. However, their enormous size and reliance on autoregressive decoding increase deployment costs and complicate their use in latency-critical applications. In this work, we propose a hybrid approach that combines language models of different sizes to increase the efficiency of autoregressive decoding while maintaining high performance. Our method utilizes a pretrained frozen LLM that encodes all prompt tokens once in parallel, and uses the resulting representations to condition and guide a small language model (SLM), which then generates the response more efficiently. We investigate the combination of encoder-decoder LLMs with both encoder-decoder and decoder-only SLMs from different model families and only require fine-tuning of the SLM. Experiments with various benchmarks show substantial speedups of up to 4times, with minor performance penalties of 1-2% for translation and summarization tasks compared to the LLM.
LangSAMP: Language-Script Aware Multilingual Pretraining
Recent multilingual pretrained language models (mPLMs) often avoid using language embeddings -- learnable vectors assigned to different languages. These embeddings are discarded for two main reasons: (1) mPLMs are expected to have a single, unified parameter set across all languages, and (2) they need to function seamlessly as universal text encoders without requiring language IDs as input. However, this removal increases the burden on token embeddings to encode all language-specific information, which may hinder the model's ability to produce more language-neutral representations. To address this challenge, we propose Language-Script Aware Multilingual Pretraining (LangSAMP), a method that incorporates both language and script embeddings to enhance representation learning while maintaining a simple architecture. Specifically, we integrate these embeddings into the output of the transformer blocks before passing the final representations to the language modeling head for prediction. We apply LangSAMP to the continual pretraining of XLM-R on a highly multilingual corpus covering more than 500 languages. The resulting model consistently outperforms the baseline. Extensive analysis further shows that language/script embeddings encode language/script-specific information, which improves the selection of source languages for crosslingual transfer. We make our code and models publicly available at https://github.com/cisnlp/LangSAMP.
X-LLaVA: Optimizing Bilingual Large Vision-Language Alignment
The impressive development of large language models (LLMs) is expanding into the realm of large multimodal models (LMMs), which incorporate multiple types of data beyond text. However, the nature of multimodal models leads to significant expenses in the creation of training data. Furthermore, constructing multilingual data for LMMs presents its own set of challenges due to language diversity and complexity. Therefore, in this study, we propose two cost-effective methods to solve this problem: (1) vocabulary expansion and pretraining of multilingual LLM for specific languages, and (2) automatic and elaborate construction of multimodal datasets using GPT4-V. Based on015 these methods, we constructed a 91K English-Korean-Chinese multilingual, multimodal training dataset. Additionally, we developed a bilingual multimodal model that exhibits excellent performance in both Korean and English, surpassing existing approaches.
MultiLegalPile: A 689GB Multilingual Legal Corpus
Large, high-quality datasets are crucial for training Large Language Models (LLMs). However, so far, there are few datasets available for specialized critical domains such as law and the available ones are often only for the English language. We curate and release MultiLegalPile, a 689GB corpus in 24 languages from 17 jurisdictions. The MultiLegalPile corpus, which includes diverse legal data sources with varying licenses, allows for pretraining NLP models under fair use, with more permissive licenses for the Eurlex Resources and Legal mC4 subsets. We pretrain two RoBERTa models and one Longformer multilingually, and 24 monolingual models on each of the language-specific subsets and evaluate them on LEXTREME. Additionally, we evaluate the English and multilingual models on LexGLUE. Our multilingual models set a new SotA on LEXTREME and our English models on LexGLUE. We release the dataset, the trained models, and all of the code under the most open possible licenses.
Beyond the Limits: A Survey of Techniques to Extend the Context Length in Large Language Models
Recently, large language models (LLMs) have shown remarkable capabilities including understanding context, engaging in logical reasoning, and generating responses. However, this is achieved at the expense of stringent computational and memory requirements, hindering their ability to effectively support long input sequences. This survey provides an inclusive review of the recent techniques and methods devised to extend the sequence length in LLMs, thereby enhancing their capacity for long-context understanding. In particular, we review and categorize a wide range of techniques including architectural modifications, such as modified positional encoding and altered attention mechanisms, which are designed to enhance the processing of longer sequences while avoiding a proportional increase in computational requirements. The diverse methodologies investigated in this study can be leveraged across different phases of LLMs, i.e., training, fine-tuning and inference. This enables LLMs to efficiently process extended sequences. The limitations of the current methodologies is discussed in the last section along with the suggestions for future research directions, underscoring the importance of sequence length in the continued advancement of LLMs.
mALBERT: Is a Compact Multilingual BERT Model Still Worth It?
Within the current trend of Pretained Language Models (PLM), emerge more and more criticisms about the ethical andecological impact of such models. In this article, considering these critical remarks, we propose to focus on smallermodels, such as compact models like ALBERT, which are more ecologically virtuous than these PLM. However,PLMs enable huge breakthroughs in Natural Language Processing tasks, such as Spoken and Natural LanguageUnderstanding, classification, Question--Answering tasks. PLMs also have the advantage of being multilingual, and,as far as we know, a multilingual version of compact ALBERT models does not exist. Considering these facts, wepropose the free release of the first version of a multilingual compact ALBERT model, pre-trained using Wikipediadata, which complies with the ethical aspect of such a language model. We also evaluate the model against classicalmultilingual PLMs in classical NLP tasks. Finally, this paper proposes a rare study on the subword tokenizationimpact on language performances.
A Survey on Training-free Alignment of Large Language Models
The alignment of large language models (LLMs) aims to ensure their outputs adhere to human values, ethical standards, and legal norms. Traditional alignment methods often rely on resource-intensive fine-tuning (FT), which may suffer from knowledge degradation and face challenges in scenarios where the model accessibility or computational resources are constrained. In contrast, training-free (TF) alignment techniques--leveraging in-context learning, decoding-time adjustments, and post-generation corrections--offer a promising alternative by enabling alignment without heavily retraining LLMs, making them adaptable to both open-source and closed-source environments. This paper presents the first systematic review of TF alignment methods, categorizing them by stages of pre-decoding, in-decoding, and post-decoding. For each stage, we provide a detailed examination from the viewpoint of LLMs and multimodal LLMs (MLLMs), highlighting their mechanisms and limitations. Furthermore, we identify key challenges and future directions, paving the way for more inclusive and effective TF alignment techniques. By synthesizing and organizing the rapidly growing body of research, this survey offers a guidance for practitioners and advances the development of safer and more reliable LLMs.
Cold Fusion: Training Seq2Seq Models Together with Language Models
Sequence-to-sequence (Seq2Seq) models with attention have excelled at tasks which involve generating natural language sentences such as machine translation, image captioning and speech recognition. Performance has further been improved by leveraging unlabeled data, often in the form of a language model. In this work, we present the Cold Fusion method, which leverages a pre-trained language model during training, and show its effectiveness on the speech recognition task. We show that Seq2Seq models with Cold Fusion are able to better utilize language information enjoying i) faster convergence and better generalization, and ii) almost complete transfer to a new domain while using less than 10% of the labeled training data.
Language Ranker: A Metric for Quantifying LLM Performance Across High and Low-Resource Languages
The development of Large Language Models (LLMs) relies on extensive text corpora, which are often unevenly distributed across languages. This imbalance results in LLMs performing significantly better on high-resource languages like English, German, and French, while their capabilities in low-resource languages remain inadequate. Currently, there is a lack of quantitative methods to evaluate the performance of LLMs in these low-resource languages. To address this gap, we propose the Language Ranker, an intrinsic metric designed to benchmark and rank languages based on LLM performance using internal representations. By comparing the LLM's internal representation of various languages against a baseline derived from English, we can assess the model's multilingual capabilities in a robust and language-agnostic manner. Our analysis reveals that high-resource languages exhibit higher similarity scores with English, demonstrating superior performance, while low-resource languages show lower similarity scores, underscoring the effectiveness of our metric in assessing language-specific capabilities. Besides, the experiments show that there is a strong correlation between the LLM's performance in different languages and the proportion of those languages in its pre-training corpus. These insights underscore the efficacy of the Language Ranker as a tool for evaluating LLM performance across different languages, particularly those with limited resources.
Optimizing Language Augmentation for Multilingual Large Language Models: A Case Study on Korean
Large language models (LLMs) use pretraining to predict the subsequent word; however, their expansion requires significant computing resources. Numerous big tech companies and research institutes have developed multilingual LLMs (MLLMs) to meet current demands, overlooking less-resourced languages (LRLs). This study proposed three strategies to enhance the performance of LRLs based on the publicly available MLLMs. First, the MLLM vocabularies of LRLs were expanded to enhance expressiveness. Second, bilingual data were used for pretraining to align the high- and less-resourced languages. Third, a high-quality small-scale instruction dataset was constructed and instruction-tuning was performed to augment the LRL. The experiments employed the Llama2 model and Korean was used as the LRL, which was quantitatively evaluated against other developed LLMs across eight tasks. Furthermore, a qualitative assessment was performed based on human evaluation and GPT4. Experimental results showed that our proposed Bllossom model exhibited superior performance in qualitative analyses compared to previously proposed Korean monolingual models.
Fine-tuning Protein Language Models with Deep Mutational Scanning improves Variant Effect Prediction
Protein Language Models (PLMs) have emerged as performant and scalable tools for predicting the functional impact and clinical significance of protein-coding variants, but they still lag experimental accuracy. Here, we present a novel fine-tuning approach to improve the performance of PLMs with experimental maps of variant effects from Deep Mutational Scanning (DMS) assays using a Normalised Log-odds Ratio (NLR) head. We find consistent improvements in a held-out protein test set, and on independent DMS and clinical variant annotation benchmarks from ProteinGym and ClinVar. These findings demonstrate that DMS is a promising source of sequence diversity and supervised training data for improving the performance of PLMs for variant effect prediction.
Evaluating the Elementary Multilingual Capabilities of Large Language Models with MultiQ
Large language models (LLMs) need to serve everyone, including a global majority of non-English speakers. However, most LLMs today, and open LLMs in particular, are often intended for use in just English (e.g. Llama2, Mistral) or a small handful of high-resource languages (e.g. Mixtral, Qwen). Recent research shows that, despite limits in their intended use, people prompt LLMs in many different languages. Therefore, in this paper, we investigate the basic multilingual capabilities of state-of-the-art open LLMs beyond their intended use. For this purpose, we introduce MultiQ, a new silver standard benchmark for basic open-ended question answering with 27.4k test questions across a typologically diverse set of 137 languages. With MultiQ, we evaluate language fidelity, i.e. whether models respond in the prompted language, and question answering accuracy. All LLMs we test respond faithfully and/or accurately for at least some languages beyond their intended use. Most models are more accurate when they respond faithfully. However, differences across models are large, and there is a long tail of languages where models are neither accurate nor faithful. We explore differences in tokenization as a potential explanation for our findings, identifying possible correlations that warrant further investigation.
SynDARin: Synthesising Datasets for Automated Reasoning in Low-Resource Languages
Question Answering (QA) datasets have been instrumental in developing and evaluating Large Language Model (LLM) capabilities. However, such datasets are scarce for languages other than English due to the cost and difficulties of collection and manual annotation. This means that producing novel models and measuring the performance of multilingual LLMs in low-resource languages is challenging. To mitigate this, we propose SynDARin, a method for generating and validating QA datasets for low-resource languages. We utilize parallel content mining to obtain human-curated paragraphs between English and the target language. We use the English data as context to generate synthetic multiple-choice (MC) question-answer pairs, which are automatically translated and further validated for quality. Combining these with their designated non-English human-curated paragraphs form the final QA dataset. The method allows to maintain the content quality, reduces the likelihood of factual errors, and circumvents the need for costly annotation. To test the method, we created a QA dataset with 1.2K samples for the Armenian language. The human evaluation shows that 98% of the generated English data maintains quality and diversity in the question types and topics, while the translation validation pipeline can filter out sim70% of data with poor quality. We use the dataset to benchmark state-of-the-art LLMs, showing their inability to achieve human accuracy with some model performances closer to random chance. This shows that the generated dataset is non-trivial and can be used to evaluate reasoning capabilities in low-resource language.
Multi-Prompting Decoder Helps Better Language Understanding
Recent Pre-trained Language Models (PLMs) usually only provide users with the inference APIs, namely the emerging Model-as-a-Service (MaaS) setting. To adapt MaaS PLMs to downstream tasks without accessing their parameters and gradients, some existing methods focus on the output-side adaptation of PLMs, viewing the PLM as an encoder and then optimizing a task-specific decoder for decoding the output hidden states and class scores of the PLM. Despite the effectiveness of these methods, they only use a single prompt to query PLMs for decoding, leading to a heavy reliance on the quality of the adopted prompt. In this paper, we propose a simple yet effective Multi-Prompting Decoder (MPD) framework for MaaS adaptation. The core idea is to query PLMs with multiple different prompts for each sample, thereby obtaining multiple output hidden states and class scores for subsequent decoding. Such multi-prompting decoding paradigm can simultaneously mitigate reliance on the quality of a single prompt, alleviate the issue of data scarcity under the few-shot setting, and provide richer knowledge extracted from PLMs. Specifically, we propose two decoding strategies: multi-prompting decoding with optimal transport for hidden states and calibrated decoding for class scores. Extensive experiments demonstrate that our method achieves new state-of-the-art results on multiple natural language understanding datasets under the few-shot setting.
Semantic Aware Linear Transfer by Recycling Pre-trained Language Models for Cross-lingual Transfer
Large Language Models (LLMs) increasingly incorporate multilingual capabilities, fueling the demand to transfer them into target language-specific models. However, most approaches, which blend the source model's embedding by replacing the source vocabulary with the target language-specific vocabulary, may constrain expressive capacity in the target language since the source model is predominantly trained on English data. In this paper, we propose Semantic Aware Linear Transfer (SALT), a novel cross-lingual transfer technique that recycles embeddings from target language Pre-trained Language Models (PLMs) to transmit the deep representational strengths of PLM-derived embedding to LLMs. SALT derives unique regression lines based on the similarity in the overlap of the source and target vocabularies, to handle each non-overlapping token's embedding space. Our extensive experiments show that SALT significantly outperforms other transfer methods and achieves lower loss with accelerating faster convergence during language adaptation. Notably, SALT obtains remarkable performance in cross-lingual understanding setups compared to other methods. Furthermore, we highlight the scalable use of PLMs to enhance the functionality of contemporary LLMs by conducting experiments with varying architectures.
ML2B: Multi-Lingual ML Benchmark For AutoML
Large language models (LLMs) have recently demonstrated strong capabilities in generating machine learning (ML) code, enabling end-to-end pipeline construction from natural language instructions. However, existing benchmarks for ML code generation are mainly restricted to English, overlooking the global and multilingual nature of ML research and practice. To address this gap, we present ML2B, the first benchmark for evaluating multilingual ML code generation. ML2B consists of 30 Kaggle competitions translated into 13 natural languages, covering tabular, text, and image data types, with structured metadata and validated human-reviewed translations. For evaluation, we employ AIDE, an automated framework for end-to-end assessment of data science pipelines, and provide insights into cross-lingual model performance. Our results reveal substantial 15-45% performance degradation on non-English tasks, highlighting critical challenges in multilingual representation learning for code generation. The benchmark, evaluation framework, and comprehensive results are made available through our GitHub repository to facilitate future research in multilingual ML code generation: https://github.com/enaix/ml2b.
Calibrating Sequence likelihood Improves Conditional Language Generation
Conditional language models are predominantly trained with maximum likelihood estimation (MLE), giving probability mass to sparsely observed target sequences. While MLE trained models assign high probability to plausible sequences given the context, the model probabilities often do not accurately rank-order generated sequences by quality. This has been empirically observed in beam search decoding as output quality degrading with large beam sizes, and decoding strategies benefiting from heuristics such as length normalization and repetition-blocking. In this work, we introduce sequence likelihood calibration (SLiC) where the likelihood of model generated sequences are calibrated to better align with reference sequences in the model's latent space. With SLiC, decoding heuristics become unnecessary and decoding candidates' quality significantly improves regardless of the decoding method. Furthermore, SLiC shows no sign of diminishing returns with model scale, and presents alternative ways to improve quality with limited training and inference budgets. With SLiC, we exceed or match SOTA results on a wide range of generation tasks spanning abstractive summarization, question generation, abstractive question answering and data-to-text generation, even with modest-sized models.
Aligning Large Language Models to Low-Resource Languages through LLM-Based Selective Translation: A Systematic Study
Multilingual large language models (LLMs) often demonstrate a performance gap between English and non-English languages, particularly in low-resource settings. Aligning these models to low-resource languages is essential yet challenging due to limited high-quality data. While English alignment datasets are readily available, curating equivalent data in other languages is expensive and time-consuming. A common workaround is to translate existing English alignment data; however, standard translation techniques often fail to preserve critical elements such as code, mathematical expressions, and structured formats like JSON. In this work, we investigate LLM-based selective translation, a technique that selectively translates only the translatable parts of a text while preserving non-translatable content and sentence structure. We conduct a systematic study to explore key questions around this approach, including its effectiveness compared to vanilla translation, the importance of filtering noisy outputs, and the benefits of mixing translated samples with original English data during alignment. Our experiments focus on the low-resource Indic language Hindi and compare translations generated by Google Cloud Translation (GCP) and Llama-3.1-405B. The results highlight the promise of selective translation as a practical and effective method for improving multilingual alignment in LLMs.
MuBench: Assessment of Multilingual Capabilities of Large Language Models Across 61 Languages
Multilingual large language models (LLMs) are advancing rapidly, with new models frequently claiming support for an increasing number of languages. However, existing evaluation datasets are limited and lack cross-lingual alignment, leaving assessments of multilingual capabilities fragmented in both language and skill coverage. To address this, we introduce MuBench, a benchmark covering 61 languages and evaluating a broad range of capabilities. We evaluate several state-of-the-art multilingual LLMs and find notable gaps between claimed and actual language coverage, particularly a persistent performance disparity between English and low-resource languages. Leveraging MuBench's alignment, we propose Multilingual Consistency (MLC) as a complementary metric to accuracy for analyzing performance bottlenecks and guiding model improvement. Finally, we pretrain a suite of 1.2B-parameter models on English and Chinese with 500B tokens, varying language ratios and parallel data proportions to investigate cross-lingual transfer dynamics.
A Fine-tuning Dataset and Benchmark for Large Language Models for Protein Understanding
The parallels between protein sequences and natural language in their sequential structures have inspired the application of large language models (LLMs) to protein understanding. Despite the success of LLMs in NLP, their effectiveness in comprehending protein sequences remains an open question, largely due to the absence of datasets linking protein sequences to descriptive text. Researchers have then attempted to adapt LLMs for protein understanding by integrating a protein sequence encoder with a pre-trained LLM. However, this adaptation raises a fundamental question: "Can LLMs, originally designed for NLP, effectively comprehend protein sequences as a form of language?" Current datasets fall short in addressing this question due to the lack of a direct correlation between protein sequences and corresponding text descriptions, limiting the ability to train and evaluate LLMs for protein understanding effectively. To bridge this gap, we introduce ProteinLMDataset, a dataset specifically designed for further self-supervised pretraining and supervised fine-tuning (SFT) of LLMs to enhance their capability for protein sequence comprehension. Specifically, ProteinLMDataset includes 17.46 billion tokens for pretraining and 893,000 instructions for SFT. Additionally, we present ProteinLMBench, the first benchmark dataset consisting of 944 manually verified multiple-choice questions for assessing the protein understanding capabilities of LLMs. ProteinLMBench incorporates protein-related details and sequences in multiple languages, establishing a new standard for evaluating LLMs' abilities in protein comprehension. The large language model InternLM2-7B, pretrained and fine-tuned on the ProteinLMDataset, outperforms GPT-4 on ProteinLMBench, achieving the highest accuracy score. The dataset and the benchmark are available at https://huggingface.co/datasets/tsynbio/ProteinLMBench.
PLLuM: A Family of Polish Large Language Models
Large Language Models (LLMs) play a central role in modern artificial intelligence, yet their development has been primarily focused on English, resulting in limited support for other languages. We present PLLuM (Polish Large Language Model), the largest open-source family of foundation models tailored specifically for the Polish language. Developed by a consortium of major Polish research institutions, PLLuM addresses the need for high-quality, transparent, and culturally relevant language models beyond the English-centric commercial landscape. We describe the development process, including the construction of a new 140-billion-token Polish text corpus for pre-training, a 77k custom instructions dataset, and a 100k preference optimization dataset. A key component is a Responsible AI framework that incorporates strict data governance and a hybrid module for output correction and safety filtering. We detail the models' architecture, training procedures, and alignment techniques for both base and instruction-tuned variants, and demonstrate their utility in a downstream task within public administration. By releasing these models publicly, PLLuM aims to foster open research and strengthen sovereign AI technologies in Poland.
MMLU-ProX: A Multilingual Benchmark for Advanced Large Language Model Evaluation
Traditional benchmarks struggle to evaluate increasingly sophisticated language models in multilingual and culturally diverse contexts. To address this gap, we introduce MMLU-ProX, a comprehensive multilingual benchmark covering 13 typologically diverse languages with approximately 11,829 questions per language. Building on the challenging reasoning-focused design of MMLU-Pro, our framework employs a semi-automatic translation process: translations generated by state-of-the-art large language models (LLMs) are rigorously evaluated by expert annotators to ensure conceptual accuracy, terminological consistency, and cultural relevance. We comprehensively evaluate 25 state-of-the-art LLMs using 5-shot chain-of-thought (CoT) and zero-shot prompting strategies, analyzing their performance across linguistic and cultural boundaries. Our experiments reveal consistent performance degradation from high-resource languages to lower-resource ones, with the best models achieving over 70% accuracy on English but dropping to around 40% for languages like Swahili, highlighting persistent gaps in multilingual capabilities despite recent advances. MMLU-ProX is an ongoing project; we are expanding our benchmark by incorporating additional languages and evaluating more language models to provide a more comprehensive assessment of multilingual capabilities.
MuRIL: Multilingual Representations for Indian Languages
India is a multilingual society with 1369 rationalized languages and dialects being spoken across the country (INDIA, 2011). Of these, the 22 scheduled languages have a staggering total of 1.17 billion speakers and 121 languages have more than 10,000 speakers (INDIA, 2011). India also has the second largest (and an ever growing) digital footprint (Statista, 2020). Despite this, today's state-of-the-art multilingual systems perform suboptimally on Indian (IN) languages. This can be explained by the fact that multilingual language models (LMs) are often trained on 100+ languages together, leading to a small representation of IN languages in their vocabulary and training data. Multilingual LMs are substantially less effective in resource-lean scenarios (Wu and Dredze, 2020; Lauscher et al., 2020), as limited data doesn't help capture the various nuances of a language. One also commonly observes IN language text transliterated to Latin or code-mixed with English, especially in informal settings (for example, on social media platforms) (Rijhwani et al., 2017). This phenomenon is not adequately handled by current state-of-the-art multilingual LMs. To address the aforementioned gaps, we propose MuRIL, a multilingual LM specifically built for IN languages. MuRIL is trained on significantly large amounts of IN text corpora only. We explicitly augment monolingual text corpora with both translated and transliterated document pairs, that serve as supervised cross-lingual signals in training. MuRIL significantly outperforms multilingual BERT (mBERT) on all tasks in the challenging cross-lingual XTREME benchmark (Hu et al., 2020). We also present results on transliterated (native to Latin script) test sets of the chosen datasets and demonstrate the efficacy of MuRIL in handling transliterated data.
UMBCLU at SemEval-2024 Task 1A and 1C: Semantic Textual Relatedness with and without machine translation
This paper describes the system we developed for SemEval-2024 Task 1, "Semantic Textual Relatedness for African and Asian Languages." The aim of the task is to build a model that can identify semantic textual relatedness (STR) between two sentences of a target language belonging to a collection of African and Asian languages. We participated in Subtasks A and C and explored supervised and cross-lingual training leveraging large language models (LLMs). Pre-trained large language models have been extensively used for machine translation and semantic similarity. Using a combination of machine translation and sentence embedding LLMs, we developed a unified STR model, TranSem, for subtask A and fine-tuned the T5 family of models on the STR data, FineSem, for use in subtask C. Our model results for 7 languages in subtask A were better than the official baseline for 3 languages and on par with the baseline for the remaining 4 languages. Our model results for the 12 languages in subtask C resulted in 1st place for Africaans, 2nd place for Indonesian, and 3rd place for English with low performance for the remaining 9 languages.
MFAQ: a Multilingual FAQ Dataset
In this paper, we present the first multilingual FAQ dataset publicly available. We collected around 6M FAQ pairs from the web, in 21 different languages. Although this is significantly larger than existing FAQ retrieval datasets, it comes with its own challenges: duplication of content and uneven distribution of topics. We adopt a similar setup as Dense Passage Retrieval (DPR) and test various bi-encoders on this dataset. Our experiments reveal that a multilingual model based on XLM-RoBERTa achieves the best results, except for English. Lower resources languages seem to learn from one another as a multilingual model achieves a higher MRR than language-specific ones. Our qualitative analysis reveals the brittleness of the model on simple word changes. We publicly release our dataset, model and training script.
Effective Self-Mining of In-Context Examples for Unsupervised Machine Translation with LLMs
Large Language Models (LLMs) have demonstrated impressive performance on a wide range of natural language processing (NLP) tasks, primarily through in-context learning (ICL). In ICL, the LLM is provided with examples that represent a given task such that it learns to generate answers for test inputs. However, access to these in-context examples is not guaranteed especially for low-resource or massively multilingual tasks. In this work, we propose an unsupervised approach to mine in-context examples for machine translation (MT), enabling unsupervised MT (UMT) across different languages. Our approach begins with word-level mining to acquire word translations that are then used to perform sentence-level mining. As the quality of mined parallel pairs may not be optimal due to noise or mistakes, we introduce a filtering criterion to select the optimal in-context examples from a pool of unsupervised parallel sentences. We evaluate our approach using two multilingual LLMs on 288 directions from the FLORES-200 dataset and analyze the impact of various linguistic features on performance. Our findings demonstrate the effectiveness of our unsupervised approach in mining in-context examples for MT, leading to better or comparable translation performance as translation with regular in-context samples (extracted from human-annotated data), while also outperforming the other state-of-the-art UMT methods by an average of 7 BLEU points.
TransliCo: A Contrastive Learning Framework to Address the Script Barrier in Multilingual Pretrained Language Models
The world's more than 7000 languages are written in at least 293 scripts. Due to various reasons, many closely related languages use different scripts, which poses a difficulty for multilingual pretrained language models (mPLMs) in learning crosslingual knowledge through lexical overlap. As a consequence, mPLMs are faced with a script barrier: representations from different scripts are located in different subspaces, which can result in crosslingual transfer involving languages of different scripts performing suboptimally. To address this problem, we propose TransliCo, a framework that optimizes the Transliteration Contrastive Modeling (TCM) objective to fine-tune an mPLM by contrasting sentences in its training data and their transliterations in a unified script (in our case Latin), which enhances uniformity in the representation space for different scripts. Using Glot500-m, an mPLM pretrained on over 500 languages, as our source model, we fine-tune it on a small portion (5%) of its training data, and refer to the resulting model as Furina. We show that Furina not only better aligns representations from distinct scripts but also outperforms the original Glot500-m on various zero-shot crosslingual transfer tasks. Additionally, we achieve consistent improvement in a case study on the Indic group where the languages exhibit areal features but use different scripts. We make our code and models publicly available.
Multilingual Encoder Knows more than You Realize: Shared Weights Pretraining for Extremely Low-Resource Languages
While multilingual language models like XLM-R have advanced multilingualism in NLP, they still perform poorly in extremely low-resource languages. This situation is exacerbated by the fact that modern LLMs such as LLaMA and Qwen support far fewer languages than XLM-R, making text generation models non-existent for many languages in the world. To tackle this challenge, we propose a novel framework for adapting multilingual encoders to text generation in extremely low-resource languages. By reusing the weights between the encoder and the decoder, our framework allows the model to leverage the learned semantic space of the encoder, enabling efficient learning and effective generalization in low-resource languages. Applying this framework to four Chinese minority languages, we present XLM-SWCM, and demonstrate its superior performance on various downstream tasks even when compared with much larger models.
MultiBLiMP 1.0: A Massively Multilingual Benchmark of Linguistic Minimal Pairs
We introduce MultiBLiMP 1.0, a massively multilingual benchmark of linguistic minimal pairs, covering 101 languages, 6 linguistic phenomena and containing more than 125,000 minimal pairs. Our minimal pairs are created using a fully automated pipeline, leveraging the large-scale linguistic resources of Universal Dependencies and UniMorph. MultiBLiMP 1.0 evaluates abilities of LLMs at an unprecedented multilingual scale, and highlights the shortcomings of the current state-of-the-art in modelling low-resource languages.
Marco-Bench-MIF: On Multilingual Instruction-Following Capability of Large Language Models
Instruction-following capability has become a major ability to be evaluated for Large Language Models (LLMs). However, existing datasets, such as IFEval, are either predominantly monolingual and centered on English or simply machine translated to other languages, limiting their applicability in multilingual contexts. In this paper, we present an carefully-curated extension of IFEval to a localized multilingual version named Marco-Bench-MIF, covering 30 languages with varying levels of localization. Our benchmark addresses linguistic constraints (e.g., modifying capitalization requirements for Chinese) and cultural references (e.g., substituting region-specific company names in prompts) via a hybrid pipeline combining translation with verification. Through comprehensive evaluation of 20+ LLMs on our Marco-Bench-MIF, we found that: (1) 25-35% accuracy gap between high/low-resource languages, (2) model scales largely impact performance by 45-60% yet persists script-specific challenges, and (3) machine-translated data underestimates accuracy by7-22% versus localized data. Our analysis identifies challenges in multilingual instruction following, including keyword consistency preservation and compositional constraint adherence across languages. Our Marco-Bench-MIF is available at https://github.com/AIDC-AI/Marco-Bench-MIF.
Masked Language Model Scoring
Pretrained masked language models (MLMs) require finetuning for most NLP tasks. Instead, we evaluate MLMs out of the box via their pseudo-log-likelihood scores (PLLs), which are computed by masking tokens one by one. We show that PLLs outperform scores from autoregressive language models like GPT-2 in a variety of tasks. By rescoring ASR and NMT hypotheses, RoBERTa reduces an end-to-end LibriSpeech model's WER by 30% relative and adds up to +1.7 BLEU on state-of-the-art baselines for low-resource translation pairs, with further gains from domain adaptation. We attribute this success to PLL's unsupervised expression of linguistic acceptability without a left-to-right bias, greatly improving on scores from GPT-2 (+10 points on island effects, NPI licensing in BLiMP). One can finetune MLMs to give scores without masking, enabling computation in a single inference pass. In all, PLLs and their associated pseudo-perplexities (PPPLs) enable plug-and-play use of the growing number of pretrained MLMs; e.g., we use a single cross-lingual model to rescore translations in multiple languages. We release our library for language model scoring at https://github.com/awslabs/mlm-scoring.
Large Pre-Trained Models with Extra-Large Vocabularies: A Contrastive Analysis of Hebrew BERT Models and a New One to Outperform Them All
We present a new pre-trained language model (PLM) for modern Hebrew, termed AlephBERTGimmel, which employs a much larger vocabulary (128K items) than standard Hebrew PLMs before. We perform a contrastive analysis of this model against all previous Hebrew PLMs (mBERT, heBERT, AlephBERT) and assess the effects of larger vocabularies on task performance. Our experiments show that larger vocabularies lead to fewer splits, and that reducing splits is better for model performance, across different tasks. All in all this new model achieves new SOTA on all available Hebrew benchmarks, including Morphological Segmentation, POS Tagging, Full Morphological Analysis, NER, and Sentiment Analysis. Subsequently we advocate for PLMs that are larger not only in terms of number of layers or training data, but also in terms of their vocabulary. We release the new model publicly for unrestricted use.
Investigating the translation capabilities of Large Language Models trained on parallel data only
In recent years, Large Language Models (LLMs) have demonstrated exceptional proficiency across a broad spectrum of Natural Language Processing (NLP) tasks, including Machine Translation. However, previous methods predominantly relied on iterative processes such as instruction fine-tuning or continual pre-training, leaving unexplored the challenges of training LLMs solely on parallel data. In this work, we introduce PLUME (Parallel Language Model), a collection of three 2B LLMs featuring varying vocabulary sizes (32k, 128k, and 256k) trained exclusively on Catalan-centric parallel examples. These models perform comparably to previous encoder-decoder architectures on 16 supervised translation directions and 56 zero-shot ones. Utilizing this set of models, we conduct a thorough investigation into the translation capabilities of LLMs, probing their performance, the impact of the different elements of the prompt, and their cross-lingual representation space.
Optimizing LLMs for Italian: Reducing Token Fertility and Enhancing Efficiency Through Vocabulary Adaptation
The number of pretrained Large Language Models (LLMs) is increasing steadily, though the majority are designed predominantly for the English language. While state-of-the-art LLMs can handle other languages, due to language contamination or some degree of multilingual pretraining data, they are not optimized for non-English languages, leading to inefficient encoding (high token "fertility") and slower inference speed. In this work, we thoroughly compare a variety of vocabulary adaptation techniques for optimizing English LLMs for the Italian language, and put forward Semantic Alignment Vocabulary Adaptation (SAVA), a novel method that leverages neural mapping for vocabulary substitution. SAVA achieves competitive performance across multiple downstream tasks, enhancing grounded alignment strategies. We adapt two LLMs: Mistral-7b-v0.1, reducing token fertility by 25\%, and Llama-3.1-8B, optimizing the vocabulary and reducing the number of parameters by 1 billion. We show that, following the adaptation of the vocabulary, these models can recover their performance with a relatively limited stage of continual training on the target language. Finally, we test the capabilities of the adapted models on various multi-choice and generative tasks.
How Multilingual is Multilingual LLM?
Large Language Models (LLMs), trained predominantly on extensive English data, often exhibit limitations when applied to other languages. Current research is primarily focused on enhancing the multilingual capabilities of these models by employing various tuning strategies. Despite their effectiveness in certain languages, the understanding of the multilingual abilities of LLMs remains incomplete. This study endeavors to evaluate the multilingual capacity of LLMs by conducting an exhaustive analysis across 101 languages, and classifies languages with similar characteristics into four distinct quadrants. By delving into each quadrant, we shed light on the rationale behind their categorization and offer actionable guidelines for tuning these languages. Extensive experiments reveal that existing LLMs possess multilingual capabilities that surpass our expectations, and we can significantly improve the multilingual performance of LLMs by focusing on these distinct attributes present in each quadrant.
Data-Centric and Heterogeneity-Adaptive Sequence Parallelism for Efficient LLM Training
Extending the context length (i.e., the maximum supported sequence length) of LLMs is of paramount significance. To facilitate long context training of LLMs, sequence parallelism has emerged as an essential technique, which scatters each input sequence across multiple devices and necessitates communication to process the sequence. In essence, existing sequence parallelism methods assume homogeneous sequence lengths (i.e., all input sequences are equal in length) and therefore leverages a single, static scattering strategy for all input sequences. However, in reality, the sequence lengths in LLM training corpora exhibit substantial variability, often following a long-tail distribution, which leads to workload heterogeneity. In this paper, we show that employing a single, static strategy results in inefficiency and resource under-utilization, highlighting the need for adaptive approaches to handle the heterogeneous workloads across sequences. To address this, we propose a heterogeneity-adaptive sequence parallelism method. For each training step, our approach captures the variability in sequence lengths and assigns the optimal combination of scattering strategies based on workload characteristics. We model this problem as a linear programming optimization and design an efficient and effective solver to find the optimal solution. Furthermore, we implement our method in a high-performance system that supports adaptive parallelization in distributed LLM training. Experimental results demonstrate that our system outperforms state-of-the-art training frameworks by up to 1.98x.
IndicLLMSuite: A Blueprint for Creating Pre-training and Fine-Tuning Datasets for Indian Languages
Despite the considerable advancements in English LLMs, the progress in building comparable models for other languages has been hindered due to the scarcity of tailored resources. Our work aims to bridge this divide by introducing an expansive suite of resources specifically designed for the development of Indic LLMs, covering 22 languages, containing a total of 251B tokens and 74.8M instruction-response pairs. Recognizing the importance of both data quality and quantity, our approach combines highly curated manually verified data, unverified yet valuable data, and synthetic data. We build a clean, open-source pipeline for curating pre-training data from diverse sources, including websites, PDFs, and videos, incorporating best practices for crawling, cleaning, flagging, and deduplication. For instruction-fine tuning, we amalgamate existing Indic datasets, translate/transliterate English datasets into Indian languages, and utilize LLaMa2 and Mixtral models to create conversations grounded in articles from Indian Wikipedia and Wikihow. Additionally, we address toxicity alignment by generating toxic prompts for multiple scenarios and then generate non-toxic responses by feeding these toxic prompts to an aligned LLaMa2 model. We hope that the datasets, tools, and resources released as a part of this work will not only propel the research and development of Indic LLMs but also establish an open-source blueprint for extending such efforts to other languages. The data and other artifacts created as part of this work are released with permissive licenses.
Pre-trained Language Models in Biomedical Domain: A Systematic Survey
Pre-trained language models (PLMs) have been the de facto paradigm for most natural language processing (NLP) tasks. This also benefits biomedical domain: researchers from informatics, medicine, and computer science (CS) communities propose various PLMs trained on biomedical datasets, e.g., biomedical text, electronic health records, protein, and DNA sequences for various biomedical tasks. However, the cross-discipline characteristics of biomedical PLMs hinder their spreading among communities; some existing works are isolated from each other without comprehensive comparison and discussions. It expects a survey that not only systematically reviews recent advances of biomedical PLMs and their applications but also standardizes terminology and benchmarks. In this paper, we summarize the recent progress of pre-trained language models in the biomedical domain and their applications in biomedical downstream tasks. Particularly, we discuss the motivations and propose a taxonomy of existing biomedical PLMs. Their applications in biomedical downstream tasks are exhaustively discussed. At last, we illustrate various limitations and future trends, which we hope can provide inspiration for the future research of the research community.
Breaking the Script Barrier in Multilingual Pre-Trained Language Models with Transliteration-Based Post-Training Alignment
Multilingual pre-trained models (mPLMs) have shown impressive performance on cross-lingual transfer tasks. However, the transfer performance is often hindered when a low-resource target language is written in a different script than the high-resource source language, even though the two languages may be related or share parts of their vocabularies. Inspired by recent work that uses transliteration to address this problem, our paper proposes a transliteration-based post-pretraining alignment (PPA) method aiming to improve the cross-lingual alignment between languages using diverse scripts. We select two areal language groups, Mediterranean-Amharic-Farsi and South+East Asian Languages, wherein the languages are mutually influenced but use different scripts. We apply our method to these language groups and conduct extensive experiments on a spectrum of downstream tasks. The results show that after PPA, models consistently outperform the original model (up to 50% for some tasks) in English-centric transfer. In addition, when we use languages other than English as sources in transfer, our method obtains even larger improvements. We will make our code and models publicly available at https://github.com/cisnlp/Transliteration-PPA.
AlcLaM: Arabic Dialectal Language Model
Pre-trained Language Models (PLMs) are integral to many modern natural language processing (NLP) systems. Although multilingual models cover a wide range of languages, they often grapple with challenges like high inference costs and a lack of diverse non-English training data. Arabic-specific PLMs are trained predominantly on modern standard Arabic, which compromises their performance on regional dialects. To tackle this, we construct an Arabic dialectal corpus comprising 3.4M sentences gathered from social media platforms. We utilize this corpus to expand the vocabulary and retrain a BERT-based model from scratch. Named AlcLaM, our model was trained using only 13 GB of text, which represents a fraction of the data used by existing models such as CAMeL, MARBERT, and ArBERT, compared to 7.8%, 10.2%, and 21.3%, respectively. Remarkably, AlcLaM demonstrates superior performance on a variety of Arabic NLP tasks despite the limited training data. AlcLaM is available at GitHub https://github.com/amurtadha/Alclam and HuggingFace https://huggingface.co/rahbi.
PEMA: An Offsite-Tunable Plug-in External Memory Adaptation for Language Models
Pre-trained language models (PLMs) show impressive performance in various downstream NLP tasks. However, pre-training large language models demands substantial memory and training compute. Furthermore, due to the substantial resources required, many PLM weights are confidential. Consequently, users are compelled to share their data with model owners for fine-tuning specific tasks. To overcome the limitations, we introduce Plug-in External Memory Adaptation (PEMA), a Parameter-Efficient Fine-Tuning (PEFT) method, enabling PLM fine-tuning without requiring access to all the weights. PEMA integrates with context representations from test data during inference to perform downstream tasks. It uses external memory to store PLM-generated context representations mapped with target tokens. Our method utilizes weight matrices of LoRA-like bottlenecked adapter in the PLM's final layer to enhance efficiency. Our approach also includes Gradual Unrolling, a novel interpolation strategy to improve generation quality. We validate PEMA's effectiveness through experiments on syntactic and real datasets for machine translation and style transfer. Our findings show that PEMA outperforms other PEFT approaches in memory and latency efficiency for training, and also excels in maintaining sentence meaning and generating appropriate language and styles.
Multi-IF: Benchmarking LLMs on Multi-Turn and Multilingual Instructions Following
Large Language Models (LLMs) have demonstrated impressive capabilities in various tasks, including instruction following, which is crucial for aligning model outputs with user expectations. However, evaluating LLMs' ability to follow instructions remains challenging due to the complexity and subjectivity of human language. Current benchmarks primarily focus on single-turn, monolingual instructions, which do not adequately reflect the complexities of real-world applications that require handling multi-turn and multilingual interactions. To address this gap, we introduce Multi-IF, a new benchmark designed to assess LLMs' proficiency in following multi-turn and multilingual instructions. Multi-IF, which utilizes a hybrid framework combining LLM and human annotators, expands upon the IFEval by incorporating multi-turn sequences and translating the English prompts into another 7 languages, resulting in a dataset of 4,501 multilingual conversations, where each has three turns. Our evaluation of 14 state-of-the-art LLMs on Multi-IF reveals that it presents a significantly more challenging task than existing benchmarks. All the models tested showed a higher rate of failure in executing instructions correctly with each additional turn. For example, o1-preview drops from 0.877 at the first turn to 0.707 at the third turn in terms of average accuracy over all languages. Moreover, languages with non-Latin scripts (Hindi, Russian, and Chinese) generally exhibit higher error rates, suggesting potential limitations in the models' multilingual capabilities. We release Multi-IF prompts and the evaluation code base to encourage further research in this critical area.
LLM for Everyone: Representing the Underrepresented in Large Language Models
Natural language processing (NLP) has witnessed a profound impact of large language models (LLMs) that excel in a multitude of tasks. However, the limitation of LLMs in multilingual settings, particularly in underrepresented languages, remains a significant hurdle. This thesis aims to bridge the gap in NLP research and development by focusing on underrepresented languages. A comprehensive evaluation of LLMs is conducted to assess their capabilities in these languages, revealing the challenges of multilingual and multicultural generalization. Addressing the multilingual generalization gap, this thesis proposes data-and-compute-efficient methods to mitigate the disparity in LLM ability in underrepresented languages, allowing better generalization on underrepresented languages without the loss of task generalization ability. The proposed solutions cover cross-lingual continual instruction tuning, retrieval-based cross-lingual in-context learning, and in-context query alignment. Furthermore, a novel method to measure cultural values alignment between LLMs operating in different languages is proposed, ensuring cultural sensitivity and inclusivity. These contributions aim to enhance the multilingual and multicultural alignment of LLMs in underrepresented languages, ultimately advancing the NLP field toward greater equality and inclusiveness.
FuxiTranyu: A Multilingual Large Language Model Trained with Balanced Data
Large language models (LLMs) have demonstrated prowess in a wide range of tasks. However, many LLMs exhibit significant performance discrepancies between high- and low-resource languages. To mitigate this challenge, we present FuxiTranyu, an open-source multilingual LLM, which is designed to satisfy the need of the research community for balanced and high-performing multilingual capabilities. FuxiTranyu-8B, the base model with 8 billion parameters, is trained from scratch on a meticulously balanced multilingual data repository that contains 600 billion tokens covering 43 natural languages and 16 programming languages. In addition to the base model, we also develop two instruction-tuned models: FuxiTranyu-8B-SFT that is fine-tuned on a diverse multilingual instruction dataset, and FuxiTranyu-8B-DPO that is further refined with DPO on a preference dataset for enhanced alignment ability. Extensive experiments on a wide range of multilingual benchmarks demonstrate the competitive performance of FuxiTranyu against existing multilingual LLMs, e.g., BLOOM-7B, PolyLM-13B, Llama-2-Chat-7B and Mistral-7B-Instruct. Interpretability analyses at both the neuron and representation level suggest that FuxiTranyu is able to learn consistent multilingual representations across different languages. To promote further research into multilingual LLMs and their working mechanisms, we release both the base and instruction-tuned FuxiTranyu models together with 58 pretraining checkpoints at HuggingFace and Github.
