audio
audioduration (s) 1
10
| text
stringlengths 3
178
| mother_tongue
stringclasses 5
values | region
stringclasses 4
values | gender
stringclasses 2
values | age
int64 82
98
| speaker
stringclasses 14
values | speakers_num
int64 0
3
|
|---|---|---|---|---|---|---|---|
я был доволен.
|
Ukrainian
|
Ukraine
|
m
| 97
|
737
| 1
|
|
И поэтому все возложилось на плечи моей сестры, которая фотографии, которая собрала какие-то зимние вещи.
|
Russian
|
Belarus
|
w
| 85
|
628
| 1
|
|
Я, старшая сестра...
|
Romanian
|
Romania
|
m
| 94
|
604
| 1
|
|
Выходи по одному!
|
Belarusian
|
Belarus
|
w
| 91
|
375
| 1
|
|
Ну как вам сказать это.
|
Yiddish
|
Ukraine
|
m
| 96
|
142
| 1
|
|
А когда вот под Киевом вот в Потсдаме были, так тоже значит это использовали так что.
|
Yiddish
|
Ukraine
|
m
| 96
|
142
| 1
|
|
А. Понятно.
|
Russian
|
Ukraine
|
w
| 98
|
189
| 1
|
|
И вот... Это недалеко от Зубаревичей.
|
Belarusian
|
Belarus
|
w
| 91
|
375
| 1
|
|
Что они нашли нашу подводу?
|
Romanian
|
Romania
|
m
| 94
|
604
| 1
|
|
Как бабушку Вашу звали?
|
Yiddish
|
Russia
|
w
| 86
|
552
| 2
|
|
Да.
|
Romanian
|
Romania
|
m
| 94
|
604
| 2
|
|
Все что вы хотели пожелать это стойкость стойкость.
|
Ukrainian
|
Ukraine
|
m
| 97
|
737
| 1
|
|
Мама услышала все эти...
|
Russian
|
Belarus
|
w
| 85
|
628
| 1
|
|
И тоже 44 й год или конец 43 го когда это приблизительно.
|
Ukrainian
|
Ukraine
|
m
| 97
|
737
| 2
|
|
Мама в школе жила? Нет, мама осталась в центральной усадьбе.
|
Yiddish
|
Belarus
|
w
| 97
|
302
| 1
|
|
Как его звали?
|
Yiddish
|
Russia
|
w
| 86
|
552
| 0
|
|
Их расстреляли. Это уже стало нам...
|
Belarusian
|
Belarus
|
w
| 91
|
375
| 2
|
|
мама не могла пройти через это.
|
Yiddish
|
Russia
|
w
| 86
|
552
| 1
|
|
Ну вот как Вы себя помните в те годы? Вы это вспоминаете с болью, с горечью?
|
Russian
|
Ukraine
|
m
| 88
|
404
| 2
|
|
Мы падили эту лежанку, и чтобы как-то согреться хоть немного.
|
Belarusian
|
Belarus
|
w
| 91
|
375
| 1
|
|
В роду. Его брат.
|
Russian
|
Ukraine
|
m
| 88
|
404
| 2
|
|
Да, еще я не сказала, что когда мы были в Октябре, были мы.
|
Belarusian
|
Belarus
|
w
| 91
|
375
| 2
|
|
Она была...
|
Romanian
|
Romania
|
m
| 94
|
604
| 2
|
|
Но вы всю войну не знали о том что с ним.
|
Ukrainian
|
Ukraine
|
m
| 97
|
737
| 1
|
|
Полшколы занимал бухгалтер отделение.
|
Yiddish
|
Belarus
|
w
| 97
|
302
| 1
|
|
В каком направлении, да?
|
Russian
|
Romania
|
m
| 82
|
602
| 2
|
|
Он - очень способный парень, сдавал экзамены в университет на физмат.
|
Russian
|
Romania
|
m
| 82
|
602
| 1
|
|
в середине девушка - зовут ее Елена.
|
Russian
|
Ukraine
|
w
| 83
|
669
| 1
|
|
Усталые легли спать, а под нами что-то гудит.
|
Russian
|
Romania
|
m
| 82
|
602
| 2
|
|
Тут есть еще писатель.
|
Ukrainian
|
Ukraine
|
m
| 97
|
737
| 2
|
|
И провожали на фронт.
|
Russian
|
Ukraine
|
w
| 98
|
189
| 1
|
|
на этой фотографии две двоюродных сестры моей тети.
|
Russian
|
Ukraine
|
w
| 98
|
189
| 1
|
|
город порт.
|
Ukrainian
|
Ukraine
|
m
| 97
|
737
| 1
|
|
Ну а эта попала...
|
Belarusian
|
Belarus
|
w
| 91
|
375
| 2
|
|
Когда война подходила к концу.
|
Russian
|
Ukraine
|
m
| 88
|
404
| 1
|
|
первоклассные не все за исключением может быть тысячи десять более менее.
|
Ukrainian
|
Ukraine
|
m
| 97
|
737
| 2
|
|
У вас два сына?
|
Russian
|
Ukraine
|
w
| 90
|
588
| 1
|
|
Все жили отдельно там все это.
|
Yiddish
|
Ukraine
|
m
| 96
|
142
| 1
|
|
Отдали в Бельцах в ивритское...
|
Romanian
|
Romania
|
m
| 94
|
604
| 1
|
|
И мы вышли по этой дорожке, в Клетном когда были.
|
Belarusian
|
Belarus
|
w
| 91
|
375
| 1
|
|
Сколько времени длилась дорога.
|
Ukrainian
|
Ukraine
|
m
| 97
|
737
| 1
|
|
Ну врачи хорошие еврейские всегда были, а лекарств-то никаких.
|
Russian
|
Romania
|
m
| 82
|
602
| 1
|
|
Какую-то профессию?
|
Belarusian
|
Belarus
|
w
| 91
|
375
| 2
|
|
Принципиальный. Если приехали в командировку, Люба, смотри, он получает командировочные не корми.
|
Yiddish
|
Belarus
|
w
| 97
|
302
| 2
|
|
И нас повели в тюрьму.
|
Russian
|
Ukraine
|
w
| 90
|
588
| 1
|
|
а стояли как на подбор одни евреи.
|
Ukrainian
|
Ukraine
|
m
| 97
|
737
| 1
|
|
Да, да, да, да.
|
Russian
|
Russia
|
w
| 85
|
353
| 2
|
|
Хейдер... Я учился сначала, было, многие были меламеде.
|
Romanian
|
Romania
|
m
| 94
|
604
| 2
|
|
Что-то брать, а потом уже захватывать квартиры.
|
Russian
|
Ukraine
|
w
| 90
|
588
| 1
|
|
Не, я не знаю, я не помню.
|
Yiddish
|
Russia
|
w
| 86
|
552
| 2
|
|
Родители остались там в Ош.
|
Yiddish
|
Russia
|
w
| 86
|
552
| 1
|
|
И люди обрадовались, что там не бомбят и позанимали квартиры.
|
Yiddish
|
Russia
|
w
| 86
|
552
| 2
|
|
И мы через эту воду пришли к Куликовскому отряду.
|
Belarusian
|
Belarus
|
w
| 91
|
375
| 1
|
|
Они же не могли говорить, что евреи это "чфут" на татарском языке. Они меня дразнили даже.
|
Russian
|
Russia
|
w
| 85
|
353
| 2
|
|
Садились там и ели мацу.
|
Russian
|
Ukraine
|
w
| 98
|
189
| 2
|
|
Да. Это был еврейский город?
|
Yiddish
|
Belarus
|
w
| 97
|
302
| 1
|
|
убили его.
|
Ukrainian
|
Ukraine
|
m
| 97
|
737
| 2
|
|
Кому-то там вспахать в огороде, у кого-то что-то вытащить травку. Обратно возвращались.
|
Russian
|
Romania
|
m
| 82
|
602
| 1
|
|
Так, вы были значит в аспирантуре.
|
Russian
|
Ukraine
|
w
| 98
|
189
| 1
|
|
Было только эта печка и все, больше ничего не было.
|
Yiddish
|
Ukraine
|
m
| 96
|
142
| 1
|
|
И они пошли.
|
Belarusian
|
Belarus
|
w
| 91
|
375
| 1
|
|
Они же не знали, что такое советская власть.
|
Romanian
|
Romania
|
m
| 94
|
604
| 1
|
|
Нет, нет, нет, нет...
|
Yiddish
|
Russia
|
w
| 86
|
552
| 2
|
|
Здесь прямо.
|
Yiddish
|
Ukraine
|
m
| 96
|
142
| 1
|
|
Она с мужем...
|
Romanian
|
Romania
|
m
| 94
|
604
| 2
|
|
То есть Вы и няней были?
|
Yiddish
|
Russia
|
w
| 86
|
552
| 1
|
|
Подождите секунду, я не могла такое...
|
Yiddish
|
Russia
|
w
| 86
|
552
| 2
|
|
В Красноводск.
|
Romanian
|
Romania
|
m
| 94
|
604
| 1
|
|
А справа мой дедушка Гилель Лейб.
|
Belarusian
|
Belarus
|
w
| 91
|
375
| 1
|
|
Он занимался эвакуацией фабрики.
|
Russian
|
Ukraine
|
w
| 90
|
588
| 2
|
|
Когда мы выпили я сказал нет сказал.
|
Ukrainian
|
Ukraine
|
m
| 97
|
737
| 2
|
|
Кроме языка идиш, ничего.
|
Yiddish
|
Russia
|
w
| 86
|
552
| 2
|
|
То есть это была сеть колхозов?
|
Yiddish
|
Russia
|
w
| 86
|
552
| 1
|
|
А когда шла назад, так я с другой стороны палочкой.
|
Belarusian
|
Belarus
|
w
| 91
|
375
| 1
|
|
И это был Второй Украинский фронт.
|
Yiddish
|
Belarus
|
w
| 97
|
302
| 1
|
|
Они боялись крика еще в начале..
|
Russian
|
Ukraine
|
w
| 83
|
669
| 1
|
|
Ему уже лет 50-60 было.
|
Romanian
|
Romania
|
m
| 94
|
604
| 1
|
|
Так надо, надо лежать, надо где-то, надо то, надо другое.
|
Russian
|
Ukraine
|
w
| 90
|
588
| 2
|
|
А брат Ваш закончил, Вы сказали, 10 классов до войны.
|
Russian
|
Ukraine
|
w
| 90
|
588
| 2
|
|
Расскажите о своей семье.
|
Belarusian
|
Belarus
|
w
| 91
|
375
| 1
|
|
Мой сын, Владимир Николаевич и моя дочь, Лариса Николаевна.
|
Yiddish
|
Belarus
|
w
| 97
|
302
| 2
|
|
Почему? Там был...
|
Romanian
|
Romania
|
m
| 94
|
604
| 2
|
|
Куда только меня не звали он обязательно должен мне.
|
Russian
|
Russia
|
w
| 85
|
353
| 1
|
|
Да. приходили к маме и смотрели, которые днем не кушают, а только по ночам.
|
Russian
|
Russia
|
w
| 85
|
353
| 2
|
|
Я говорю, пойдем к ней, она женщина, но ей это тоже нужно.
|
Yiddish
|
Belarus
|
w
| 97
|
302
| 1
|
|
Да, ходили и что то приносили.
|
Belarusian
|
Belarus
|
w
| 91
|
375
| 1
|
|
Папа Ваш был коммунистом?
|
Russian
|
Belarus
|
w
| 85
|
628
| 1
|
|
"Две похоронки".
|
Romanian
|
Romania
|
m
| 94
|
604
| 1
|
|
Да, так в этой синагоге было...
|
Romanian
|
Romania
|
m
| 94
|
604
| 1
|
|
Да, я видела точно. Я была очень любознательна, чтоб не сказать больше.
|
Russian
|
Russia
|
w
| 85
|
431
| 1
|
|
Опасно. Да.
|
Yiddish
|
Ukraine
|
m
| 96
|
142
| 1
|
|
Пожалуйста.
|
Romanian
|
Romania
|
m
| 94
|
604
| 1
|
|
положения своего в жизни. И мама, и тетя Ваша смогли это сделать, а вот остальные?
|
Russian
|
Russia
|
w
| 85
|
431
| 2
|
|
Едут эшелоны на фронт, на фронт...
|
Romanian
|
Romania
|
m
| 94
|
604
| 2
|
|
В которые можно сено ложить.
|
Yiddish
|
Russia
|
w
| 86
|
552
| 1
|
|
Пусть он еще один год побудет в третьем классе.
|
Belarusian
|
Belarus
|
w
| 91
|
375
| 1
|
|
Язык идиш и все, помню, что на какой-то концерт привела братьев и сестру.
|
Yiddish
|
Russia
|
w
| 86
|
552
| 1
|
|
Папа ходил...
|
Romanian
|
Romania
|
m
| 94
|
604
| 1
|
|
Договорились они встретиться, если будем, останемся живы, встретиться, встретиться у белой бассейне.
|
Russian
|
Russia
|
w
| 85
|
353
| 1
|
|
Так, и в каком году они прибывают?
|
Yiddish
|
Russia
|
w
| 86
|
552
| 1
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.